Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savent ni quand " (Frans → Engels) :

Les programmes et les projets qui proposent des objectifs généraux touchant l'égalité des sexes ou des stratégies vaguement structurées — par exemple la sensibilisation sur l'égalité des sexes, l'approche intégrée de l'égalité entre les hommes et les femmes ou les ateliers de promotion des droits des femmes — ne pourront pas accomplir grand-chose quand les trois quarts des femmes du pays ne savent toujours ni lire ni écrire.

Programs and projects that have broadly defined goals of gender equality or vaguely articulated strategies such as awareness raising on gender, gender mainstreaming or workshops promoting women's rights will not go far when still three quarters of the country's women cannot read or write.


C’est une nécessité depuis longtemps et cela aidera certaines d’entre elles. Je les invite également à créer pour ces entreprises un service d’assistance, notamment en matière de traduction, qui veillera à ce qu’elles reçoivent une aide appropriée. En effet, les entreprises concernées par cette législation ne savent pas à quelle période de transition elles sont soumises, quand et pour quoi elles doivent s’enregistrer, ni quand ceci ou cela entre en vigueur pour elles.

What I urge Commissioners Dimas and Verheugen to do is to amend the definition for small and medium-sized businesses; that is long overdue and will help some of them, but I also urge them to set up a helpdesk that will help such firms, translate for them, and actually ensure that they get help, for the ones this legislation will affect do not know to which transition period they are subject, when – and for what – they have to register, or when this or that will start to apply to them.


Ceci ne vous est pas adressé, mais nous savons, bien évidemment, que ces agences devront un jour démarrer leurs activités quelque part, et les États membres ont déclaré à tue-tête qu’elles le feraient, mais ils ne savent ni quand, ni où, ni combien cela coûtera. Nous devons nous inquiéter de cette situation. Les sociaux-démocrates de cette Assemblée, au même titre que les démocrates chrétiens, comme l’a souligné M. Heaton-Harris, insisteront pour que le Parlement obtienne un pouvoir de codécision et exerceront de fortes pressions dans ce sens.

That is not addressed to you, but we do of course know that these agencies will have to start work somewhere sometime, and the Member States have proclaimed at the tops of their voices that they will, but they do not know when, they do not know where and they do not know how much it will cost. We have to be concerned about that, and the Social Democrats in this House, like the Christian Democrats, as Mr Heaton-Harris has said, will be insisting that we have a power of codecision here and we shall be pressing very hard for it.


Actuellement, en vertu du PCRA, les producteurs, les entreprises agricoles, les comptables agricoles et les institutions prêteuses aux agriculteurs ne savent pas exactement comment sont effectués les calculs dans le cadre du programme ni quand les paiements seront émis.

Under CFIP presently, producers, agricultural businesses, farm accountants, and farm lending institutions do not have clarity on how the program does its calculations and when the payments will come.


Ils ne savent pas quels sont leurs chefs d’inculpation, ni s’ils auront droit à un procès équitable, et, si oui, quand.

They do not know what they are charged with, and whether or when they can be given fair trials.


Elles ne savent pas de quoi elles sont accusées, elles n’ont pas encore été conduites devant un juge, et personne ne sait si elles le seront un jour, ni, si l’occasion devait se présenter, quand elles le seront.

They do not know of what they have been accused, they have still not been brought before a judge, and no one knows whether or, if occasion should arise, when they are to be so.


Il s’agit là d’agences, comme l’Autorité européenne de sécurité des aliments et l’Agence européenne pour la sécurité maritime, dont ils ont dit qu’elles feraient quelque chose, mais ils ne savent pas encore où, quand ni comment.

That is all those agencies like the European Food Safety Authority or the European Maritime Safety Agency, where they have said they will do something but they do not yet know where or when or how.


On pourrait avoir une productivité accrue, plutôt que de faire des débats devant des sièges vides, le vendredi, de poser des questions à des secrétaires parlementaires qui ne savent rien, ni d'Ève ni d'Adam, du dossier que l'on soumet et qui ont l'air de tomber des nues quand on pose des questions. Allô la terre!

Our productivity would be increased if we did so, instead of debating to empty seats on Fridays, asking questions of parliamentary secretaries who do not have the slightest clue about the issues we raise and look as if they had just landed from another galaxy when asked questions, as if we were saying to them “Earth calling.


Elles ne savent pas pour combien de temps, ni quand elles seront éligible à une libération ou à une expulsion du pays. J'ai même rencontré une jeune kurde, à Mississauga, qui avait été arrêtée à l'aéroport de Toronto parce qu'on croyait qu'il s'agissait d'une personne dangereuse.

I even met a young Kurdish woman, in Mississauga, who had been arrested at Toronto airport, because she was believed to be dangerous.


Voilà qui est particulièrement important pour les petites entreprises qui ne peuvent pas s'offrir des techniques de compensation élaborées, ni acheter des devises sur les marchés à terme quand elles savent qu'une fluctuation monétaire négative de 10 ou 15 % sur une courte période - ce qui n'est pas un phénomène purement hypothétique - peut transformer une marge bénéficiaire respectable en une perte intolérable.

This is particularly important for small businesses which cannot afford sophisticated hedging techniques or the purchase of currency on forward markets knowing that an adverse currency movement of 10 or 15% over a short period - by no means an unknown occurrence - can turn a respectable profit margin into an unsustainable loss.




Anderen hebben gezocht naar : pays ne savent     accomplir grand-chose quand     législation ne savent     soumises quand     ne savent ni quand     agriculteurs ne savent     programme ni quand     ne savent     quand     elles ne savent     encore où quand     qui ne savent     des nues quand     quand elles savent     terme quand     savent ni quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savent ni quand ->

Date index: 2022-03-29
w