Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «savants doivent demeurer prioritaires » (Français → Anglais) :

Premièrement, le processus d'octroi des subventions de recherche doit être juste et équitable; et deuxièmement, les critères universitaires ou savants doivent demeurer prioritaires dans le processus de décision.

Firstly, the research granting process must be fair and equitable; and secondly, academic or scholarly criteria must remain primary in that decision-making process.


36. se déclare préoccupé par l’état de l’économie ukrainienne et la situation financière générale du pays; prend acte des légers progrès relevés en termes de stabilisation des résultats économiques; se félicite de l’accord décisif conclu en septembre 2015 par l’Ukraine avec ses créanciers en vue de l'allégement de sa dette; rappelle que la communauté internationale, et en particulier l’Union européenne, les institutions financières internationales établies en Europe, le FMI et les pays donateurs individuels, s'est engagée à verser un montant sans précédent de quelque 20 milliards d’euros; ce versement doit être strictement lié à des ...[+++]

36. Expresses concern about the state of the Ukrainian economy and the overall financial situation of the country; takes note of the mild progress reported on the stabilisation of economic performance; commends the landmark debt-relief deal reached by Ukraine with its creditors in September 2015; recalls that the international community, in particular the EU, European-based international financial institutions, the IMF and individual country donors, have pledged an unprecedented amount of around EUR 20 billion; its disbursement needs to be strictly linked to tangible progress in reforms, benchmarks and timelines in implementation; deregulation and de-monopolisation of the economy must continue to be a ...[+++]


Quand nous affirmons que les critères universitaires ou savants doivent être prioritaires, nous ne voulons pas dire qu'ils doivent être exclusifs.

When we say academic or scholarly criteria must be primary, we don't mean they should be exclusive.


Le ministre déclare, et à juste titre, que les programmes de santé et les autres programmes sociaux doivent demeurer prioritaires, mais les sollicitations qui vont commencer à se faire sentir à l'endroit du trésor public en raison du vieillissement de la population ne vont pas disparaître de sitôt.

The minister says, rightly, that health care and other social programs must remain a priority, but the approaching strain on the government's coffers owing to an aging population isn't going to go away.


L'intégrité territoriale.la situation humanitaire, la lutte contre le terrorisme doivent demeurer prioritaires.

The territorial integrity.the humanitarian situation, the fight against terrorism must remain a priority.


27. fait part de sa déception devant le manque de vigueur de la résolution adoptée par l'UNHRC sur le Darfour; estime que le conflit du Darfour, ainsi que l'impunité face aux poursuites, affecte la stabilité de l'ensemble de l'Afrique centrale et représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; déplore le fait que la délégation de l'UNHCR a été empêchée d'entrer au Soudan, faute de s'être vu délivrer des visas par les autorités; considère qu'endiguer la propagation de la violence et protéger la population du Darfour doivent demeurer ...[+++]des objectifs prioritaires; reconnaît également qu'une sécurité durable ne peut être assurée qu'à l'aide d'un règlement politique des conflits dans la région; demande instamment au Conseil et à la Commission de travailler dans le cadre de l'UNHRC à l'élaboration d'une stratégie globale pour la paix, avec la participation de toutes les parties; demande instamment à l'UE et à ses États membres d'utiliser plus efficacement leur influence au niveau de l'UNHRC, notamment afin de lui faire adopter des mesures adéquates et énergiques pour réagir à la catastrophe humanitaire au Darfour, comme suite au rapport de la mission spéciale de l'UNHRC;

27. Expresses its disappointment at the weakness of the UNHRC resolution on Darfur; considers that the Darfur conflict is increasingly affecting the stability of the Central African region and constitutes a threat to international peace and security; deplores the fact that the UNHRC delegation was prevented from entering Sudan by not being granted visas by the authorities; considers that immediately halting the spread of violence and protecting the people of Darfur must remain the highest priority for the international community; ...[+++]


27. fait part de sa déception devant le manque de vigueur de la résolution adoptée par l'UNHRC sur le Darfour; estime que le conflit du Darfour, ainsi que l'impunité face aux poursuites, affecte la stabilité de l'ensemble de l'Afrique centrale et représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; déplore le fait que la délégation de l'UNHCR a été empêchée d'entrer au Soudan, faute de s'être vu délivrer des visas par les autorités; considère qu'endiguer la propagation de la violence et protéger la population du Darfour doivent demeurer ...[+++]des objectifs prioritaires; reconnaît également qu'une sécurité durable ne peut être assurée qu'à l'aide d'un règlement politique des conflits dans la région; demande instamment au Conseil et à la Commission de travailler dans le cadre de l'UNHRC à l'élaboration d'une stratégie globale pour la paix, avec la participation de toutes les parties; demande instamment à l'UE et à ses États membres d'utiliser plus efficacement leur influence au niveau de l'UNHRC, notamment afin de lui faire adopter des mesures adéquates et énergiques pour réagir à la catastrophe humanitaire au Darfour, comme suite au rapport de la mission spéciale de l'UNHRC;

27. Expresses its disappointment at the weakness of the UNHRC resolution on Darfur; considers that the Darfur conflict is increasingly affecting the stability of the Central African region and constitutes a threat to international peace and security; deplores the fact that the UNHRC delegation was prevented from entering Sudan by not being granted visas by the authorities; considers that immediately halting the spread of violence and protecting the people of Darfur must remain the highest priority for the international community; ...[+++]


Si la génomique et la biotechnologie doivent demeurer un domaine prioritaire, cette priorité ne devrait pas être limitée à la santé.

Genomics and biotechnology should be retained as a priority, but not confined to health.


Il n'en reste pas moins que les nouveaux instruments doivent absolument demeurer les outils prioritaires principaux de la mise en œuvre de cette partie du programme-cadre, car il n'y aurait pas de véritable espace européen de la recherche sans leur effet structurant.

Nonetheless, it is essential for the new instruments to remain the main priority tools for implementing this part of the framework programme. Only through their structuring effect will a genuine European Research Area become a reality.


Les garderies et le soulagement de la pauvreté infantile doivent demeurer prioritaires dans ce budget et dans les suivants.

Child care and alleviation of child poverty must be a priority in this and future budgets.


w