Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savait qu'aujourd'hui serait " (Frans → Engels) :

Je sais que Fred Blaser serait gêné s'il savait que je dis autant de bien de lui aujourd'hui, mais c'est un spécialiste reconnu des occasions d'affaires et des débouchés commerciaux dans la région de l'Amérique centrale.

I know that Fred Blaser would be embarrassed if he knew that I was speaking so highly about him today but he is a recognized expert in business and commercial opportunities in the Central American region.


Que de la pensée magique! L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, si le Bloc québécois savait faire autre chose que critiquer, mon collègue se serait levé en Chambre aujourd'hui pour féliciter le ministre des Finances, le premier ministre et le gouvernement d'avoir présenté le budget le plus vert depuis la Confédération.

Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, if the Bloc Québécois could do more than just criticize, my colleague would have risen in the House today to congratulate the Minister of Finance, the Prime Minister and the government for having brought down the greenest budget since Confederation.


Le sujet ne s'y prête peut-être pas aujour-d'hui, mais il serait bon que nous nous en tenions dorénavant aux traditions de la Chambre (1935) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'appuyer le Budget principal des dépenses de 1995-1996.

Maybe not today, but in another debate on another day it could be very useful that we follow the best parliamentary traditions of this House (1935 ) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am honoured to speak in support of full supply for the 1995-96 main estimates.


N'importe quel député de l'autre côté savait qu'aujourd'hui serait le jour où l'on poserait des questions au ministre des Finances à propos du budget.

Anybody sitting across the way knew that today was the day of the budget questions to the finance minister.


Je veux dire au ministre que c'est sûr que cela ne donne rien de pleurer sur le lait renversé et de dire: «S'il avait fait ceci, s'il avait fait cela». Toutefois, en ce qui a trait à ce projet de loi, qui arrive aujourd'hui à point nommé et dont nous ne voulons pas, comme on le constate, retarder l'adoption, si le ministre avait été plus à l'écoute et n'avait pas écouté le leader du gouvernement qui refusait, qui jouait à cache-cache avec nous, qui ne voulait pas convoquer le Comité permanent des transports parce qu'il savait que la session sera ...[+++]

Of course, it is no use to say “If the Minister had done this or if he had done that”, but in the case of this bill which is timely and the passing of which we do not want to delay, if the minister had been more responsive, if he had not listened to the government leader who refused, who played hide and seek with us, who did not want to call the Standing Committee on Transport because he knew that the House would be prorogued, that there was going to be a new speech from the throne, in other words if it had not been for all that hide and seek we were drawn into all summer long, I believe that the situation might have been solved much mor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savait qu'aujourd'hui serait ->

Date index: 2021-10-14
w