Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "savait pas pourquoi elle avait volé " (Frans → Engels) :

La jeune fille ne savait pas pourquoi elle avait volé la voiture—elle a simplement dit qu'elle était là.

The youth didn't know why she took the car—just said it was there.


Le NBB a soutenu que la Commission n'avait pas expliqué pourquoi elle avait utilisé les prix américains moyens à l'exportation vers des pays tiers plutôt que le prix à l'exportation vers le Canada, qui est plus élevé, pour établir un prix à l'exportation probable vers l'Union.

The NBB claimed that the Commission failed to explain why it used the average US export prices to third countries when establishing a likely Union export price rather than using the higher export price to Canada.


À titre d'information, Germanwings a brièvement expliqué pourquoi elle avait d'abord décidé d'exercer des activités à partir de Zweibrücken.

By way of background, Germanwings briefly explained why it first decided to take up operations from Zweibrücken.


À titre d'information, TUIFly a expliqué pourquoi elle avait d'abord déplacé ses activités de l'aéroport de Sarrebruck à celui de Zweibrücken.

By way of background, TUIFly explained why it first moved its operations from Saarbrücken Airport to Zweibrücken Airport.


Il devrait toutefois appartenir à la loi choisie de déterminer la validité au fond de l'acte d'élection de la loi, c'est-à-dire si l'on peut considérer que la personne qui a choisi la loi savait ce qu'elle faisait en faisant ce choix et qu'elle avait consenti à le faire.

It should however be for the chosen law to determine the substantive validity of the act of making the choice, that is to say, whether the person making the choice may be considered to have understood and consented to what he was doing.


Elle savait qu’elle avait cette possibilité.

It knew that it had the possibility to refuse to pay out the loan.


C’est pourquoi elle avait décidé que les autorités allemandes devaient récupérer les aides octroyées de façon illégale, qui s’élevaient à 15,7 millions d’euros.

The Commission therefore decided that the German authorities must recover the illegally granted aid, which amounted to € 15.7 million.


C'est pourquoi elle avait proposé que des fonds plus importants soient mis à disposition pour aider ceux qui quitteraient le secteur de la pêche à trouver des emplois alternatifs.

This is why it had proposed that more aid be made available to help those who leave the sector find alternative jobs.


Malgré ses profondes divergences avec Diana, la Reine-Mère savait ce qu'elle avait à faire et elle l'a fait (1240) La vue de cette très vieille dame pénétrant avec difficulté dans l'abbaye de Westminster à l'occasion des funérailles de Diana ainsi que son sourire familier et si remarquablement frais et sincère en disaient long sur un riche passé de dévotion, de fermeté et d'honneur.

In spite of her severe differences with Diana, the Queen Mother knew what she had to do and she did it (1240) The sight of that very old woman walking so painfully into Westminster Abbey for Diana's funeral, the familiar smile so remarkably fresh and sincere, spoke volumes about a rich past of devotion, steadfastness and honour.


Mme Copps l'a reconnu, elle a aussi admis qu'elle avait été plus loin que la promesse faite dans le livre rouge et que c'est pourquoi elle avait décidé, courageusement et conformément à ses principes, de démissionner du Cabinet et de la Chambre des communes et de demander une réélection aux électeurs de Hamilton-Est qu'elle a servis avec un dévouement sans pareil au cours des deux dernières législatures.

Ms Copps also acknowledges that she went beyond the promise in the Red Book, and for that reason she has taken the principled and courageous stance to resign from the cabinet, resign from the House of Commons, and be re-elected by the people of Hamilton East, whom she has served with absolute devotion for the last two Parliaments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

savait pas pourquoi elle avait volé ->

Date index: 2021-10-05
w