Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "satisfaite si nous pouvions parvenir " (Frans → Engels) :

Si nous pouvions parvenir à une entente en vertu de laquelle la présidence disposerait d'un pouvoir accru, les partis de l'opposition feraient, il me semble, plus confiance au processus parlementaire, sachant que la présidence aurait le pouvoir d'intervenir pour les protéger lorsque le gouvernement abuserait de son pouvoir en recourant de façon malavisée ou illégitime à l'attribution de temps.

If we could arrive, as a parliament, at a place where we could agree that the Speaker should have that kind of power, then the opposition, it seems to me, would feel much better about this House than we do if we knew that in times when the government was abusing its power, that you as the Chair felt you had the power to step in and protect the opposition from illegitimate or ill-advised use of the power of time allocation.


Je serais satisfait si nous pouvions inclure les «peuples autochtones» à l'alinéa 2(1)d) et supprimer complètement l'alinéa 2 (1)l), car elle confirme qu'il est redondant.

I would be quite happy myself if we could include under paragraph 2(1)(d) “aboriginal peoples” and then delete paragraph 2(1)(l) altogether, because she confirms that paragraph 2(1)(l) is redundant.


Je serais satisfaite si nous pouvions parvenir à un accord dans les prochains jours de sorte que, ensemble, nous puissions témoigner de la détermination du Parlement.

I would be pleased if we could reach agreement in the coming days so that together, we can demonstrate how determined Parliament is.


Par-dessus tout, je serais très satisfait si nous pouvions également veiller à ce que nos partenaires de Corée du Sud mettent à présent en œuvre dans les faits les mesures de facilitation des échanges promises dans l’accord.

Above all, I would be pleased if we were also to ensure that our partners in South Korea now actually implement the trade facilitation measures promised in the agreement.


Si nous pouvions parvenir à un compromis avec le cabinet du ministre et voir s'il peut nous aider à examiner les documents au cours d'une séance à huis clos.

If we can ask seek a compromise with the minister's office and see if they can help us review the documents in an in camera meeting.


Si nous pouvions parvenir à supprimer ne fût-ce qu’une fraction des barrières commerciales sur le marché transatlantique, nous pourrions faire bien plus pour nos concitoyens et, bien entendu, pour les travailleurs que ce qui a été atteint par bon nombre des autres mesures dans lesquelles nous avons jeté nos forces au cours des cinq dernières années.

If we could manage to remove only a fraction of the trade barriers on the transatlantic market, we could do much more for our citizens and, of course, for employees than has been achieved by many of the other measures that we have put far more effort into over the last five years.


Je serais satisfait si nous pouvions adopter cette directive sous la présente législature, si possible encore en première lecture.

I would be happy if we could complete this directive within the life of this Parliament; after first reading would be best of all.


Néanmoins, Mesdames et Messieurs, si nous pouvions parvenir à un accord avec les États-Unis pour agir de concert, pour obtenir de meilleurs niveaux et des exigences plus importantes en ce qui concerne l'émission de bruit des avions, je serais prête à proposer à ce Parlement et au Conseil de suspendre les effets du règlement actuel en ce qui concerne les pays tiers.

Nevertheless, ladies and gentlemen, if we could reach an agreement with the United States to act jointly, in order to obtain lower levels and greater requirements in terms of aircraft noise emission, I would be prepared to make a proposal to this Parliament and the Council to suspend the provisions of the current regulation with regard to third countries.


Si nous pouvions parvenir à un compromis et nous entendre pour conserver la période de 47 jours actuellement en vigueur, le gouvernement reconnaîtrait ainsi, dans une certaine mesure, que la durée de la campagne électorale dans le cas d'élections partielles doit être supérieure aux 36 jours proposés dans le projet de loi.

If we could possibly reach a compromise, going back to the 47 days which is currently in the legislation, that would even be some recognition by the government that the period of time for a byelection must be longer than the minimum 36 day period which exists in the legislation being presented to us at this time.


Il est donc certain que vos membres seraient très satisfaits si nous pouvions faire baisser les primes d'AE en réussissant mieux à gérer la crise de la santé que nous voyons poindre dans certaines régions de notre pays.

So surely your members would be pleased to have lower EI premiums if we can better manage the health crisis that we see in certain parts of the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

satisfaite si nous pouvions parvenir ->

Date index: 2025-06-22
w