V
ous avez parlé de certains intérêts commerciaux et je pense qu'il est important de faire remarquer que vous aviez des membres de l'Assemblée des premières nations, de l'Association canadienne de naturopathie, le président de l'Association canadienne
des aliments de la santé, un représentant de l'Association des consommateurs du Canada, un représentant de l'Association canadienne de l'Industrie des médicaments en vente libre, le président de l'Ontario
...[+++]College of Family Physicians et le président de la Canadian Coalition of Herbal Associations ainsi qu'un représentant de la Faculté de pharmacie du Manitoba, en plus de vous-même, bien entendu.
Since you've noted there are commercial interests, I think it's important to note that you had members from the Assembly of First Nations, a representative of the Canadian Naturopathic Association, the president of the Canadian Health Food Association, a representative from the Consumers' Association of Canada, a representative of the Non-Prescription Drug Manufacturers of Canada, the president of the Ontario College of Family Physicians, and the president of the Canadian Coalition of Herbal Associations, as well a representative of the Manitoba Faculty of Pharmacy, plus, of course, yourselves.