Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «santé dont nous débattons quotidiennement » (Français → Anglais) :

La première était que je me trouvais dans un hôpital canadien de catégorie mondiale — et je le fais ressortir vu les difficultés dans le domaine de la santé dont nous débattons quotidiennement.

One was the fact that there I was in a world-class Canadian hospital — and I make this point in light of the challenges that we debate daily on the issue of health care.


Avec l'initiative EuroHPC, nous voulons donner aux chercheurs et aux entreprises d'Europe une capacité de calcul intensif de premier ordre au niveau mondial d'ici à 2020, afin de développer des technologies telles que l'intelligence artificielle et de concevoir les applications quotidiennes du futur dans des domaines tels que la santé, la sécurité ou l'ingénierie».

With the EuroHPC initiative we want to give European researchers and companies world-leading supercomputer capacity by 2020 – to develop technologies such as artificial intelligence and build the future's everyday applications in areas like health, security or engineering".


Toutefois, il y a un problème encore plus important que nous devons régler au Canada: étant donné que la Constitution reconnaît depuis les tout débuts, ou presque, que la santé est de compétence provinciale, il n'existe aucun cadre structurel nous permettant de résoudre le problème dont nous débattons actuellement.

However, the biggest barrier that we face in Canada is that, since health has been enshrined since almost the beginning of time as a provincial matter in the Constitution, we do not have a structural framework to deal with an issue such as the one we are debating.


Mais il a décidé d'abdiquer sa responsabilité. Le rapport dont nous débattons aujourd'hui nous donne l'occasion de mettre en lumière ces questions fondamentales et d'affirmer qu'il existe au pays une vision progressiste des soins de santé.

The report that we are debating today is an opportunity for us to focus the limelight on these key questions and to make it clear that there is a progressive vision for health care in this country, and it is coming from the NDP.


Le projet de loi dont nous débattons aujourd'hui place le Canada de façon à assurer sa prospérité économique, la création d'emplois et sa santé financière à long terme.

The bill we are debating today positions Canada for economic prosperity, job creation and long-term fiscal health.


Dans le cas dont nous débattons, qui concerne les questions de santé, elles sont extrêmement importantes.

In this case that we are debating, with regard to health issues, they are extremely important.


- (EL) Monsieur le Président, ce jour est à marquer d’une pierre blanche. En effet, après des années de débats et de constatations sur la nécessité de renforcer la capacité de l’Union à entreprendre une action prompte et coordonnée en matière de menaces pour la santé publique, nous débattons finalement de la mise sur pied du Centre européen de prévention et de contrôle des maladies.

– (EL) Mr President, today is an important milestone because, after many years of debate and findings on the need to reinforce the Union's ability to take prompt, coordinated action on public health threats, we are finally discussing the setting up of the European Centre for Disease Prevention and Control.


Or, dans aucun texte de l’UE, pas plus que dans celui dont nous débattons, il n’est question de gratuité en matière de santé publique, de prévoyance et d’éducation spécialisée, serait-ce uniquement pour ces personnes.

And yet not one ΕU text, including the one under debate, so much as mentions free national health, welfare and special education, even for these people.


Je veux croire que nous avancerons aussi de la même façon, en ayant recours à cette méthode, pour le nouveau programme de santé, en sorte que, sur ces questions, nous puissions marquer des progrès, et que l’intégration européenne, dont nous débattons et que nous évoquons souvent, ne soit pas quelque chose d’abstrait, ne se limite pas aux questions de relations extérieures, aux questions de défense.

I trust that we shall proceed in the same manner and will use the same method for the new health programme, so that we really can make headway on these issues, and that the European integration which we talk of, constantly telling ourselves that it is not something abstract, is not the sort of integration which only applies to external relations and defence issues.


Nous ne voudrions pas qu'une déclaration, fût-elle improvisée, mais importante telle que celle dont nous débattons, devienne à plus ou moins long terme autre chose qu'un renforcement et une extension des droits que les constitutions nationales et la pratique quotidienne garantissent et serve de passe-partout pour les reconsidérer.

In other words, we would not like the pursuance of a noble, if unsolicited goal to serve, in the medium-to-long term, not to consolidate and expand those rights which the national constitutional charters and practices fully guarantee at present, but to undermine them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé dont nous débattons quotidiennement ->

Date index: 2021-09-14
w