Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé de comparaître simplement parce " (Frans → Engels) :

Le ministre de la Santé, M. Furlong, a dit que les fonds promis serviront à éteindre la dette existante des services de la santé, dette accumulée au fil des ans simplement parce qu'il n'y avait pas assez d'argent et parce que le gouvernement fédéral n'a jamais pris l'engagement de financer les soins de santé.

The health minister, Mr. Furlong, said that money would pay off existing health corporation debt, debt that has been racked up over the years simply because of the money shortage and because of the lack of commitment by the federal government to fund health care.


Ce qui est paradoxal, c'est que tous les députés de l'opposition ont dit qu'il s'agit d'une mesure législative très importante, qu'il est essentiel de consulter les Canadiens et qu'il faut entendre des témoins au sujet du contenu du projet de loi, mais ils empêchent tout de même les témoins de comparaître devant le comité, tout simplement parce qu'ils ne sont pas d'accord avec ce que le gouvernement propose, soit entendre les témoins ici, à Ottawa.

The irony is that all members from the opposition benches have said this is such an important piece of legislation, that Canadians need to be consulted, and that we need to hear testimony about the contents of the bill, yet they are preventing testimony from being heard at the committee level simply because they do not like the government's proposal to hear testimony at the committee level here in Ottawa.


Je vais demander à la ministre de la Santé de comparaître simplement parce que deux fois sur trois j’ai entendu dire que la question de Mme Demers était restée sans réponse là-bas (La motion est adoptée). La présidente: Mme Neville a formulé une observation et, avant que j’en parle en général, Mme Simson a quelque chose à dire.

I will ask the Minister of Health to come, purely because I have heard two-to-one that the question Madame Demers is asking was not answered there (Motion agreed to) The Chair: Madam Neville made a comment, and before I speak to her comment in a broader context, Ms. Simson has something to say.


La santé ne doit pas être un privilège, et les mêmes maladies ne peuvent pas être traitées différemment en Hongrie et en Suède simplement parce que la première se trouve en Europe orientale et que les gens y vivent dans des conditions financières moins favorables, tandis que la seconde appartient à l’Europe occidentale et que les gens y sont plus aisés.

Health must not be a privilege, and the same diseases cannot be treated differently in Hungary and in Sweden just because the former is in Eastern Europe and people live under less favourable financial conditions, while the latter belongs to Western Europe and people there are better off.


Je pense également qu’il est important d’empêcher que les femmes continuent d’être les victimes de discrimination de la part des compagnies d’assurance simplement parce qu’elles sont des femmes et qu’elles sont plus âgées, et qu’en tant que groupe, elles sont en meilleure santé et vivent plus longtemps que les hommes.

I also think it is important that women do not continue to be discriminated against by insurance companies simply because they are women and older, but as a group are healthier and live longer than men.


- (EN) Madame la Présidente, j’ai voté contre ce rapport, tout simplement parce que la proposition a en fait été récupérée par la commission de l’environnement de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et par des commissaires.

- Madam President, I voted against this simply because the proposal has been hijacked in effect by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and Commissioners.


Le problème que nous avons et qu'a eu le comité est que beaucoup de témoins n'ont pas voulu comparaître simplement parce que la décision de la Cour suprême était beaucoup trop récente.

The problem we have and had in committee was that many witnesses did not want to appear simply because the Supreme Court decision was so very recent.


Je souhaiterais attirer votre attention sur un point important: nous ne devons pas admettre que les femmes soient une nouvelle fois victimes de discriminations dans les systèmes de santé tout simplement parce qu’elles sont pauvres, touchent des bas salaires ou parce qu’elles souffrent de maladies typiquement féminines.

I would like to draw attention to an important issue: we must not allow women to face discrimination in the health services again just because they are poor, on a low income or because they are suffering from specifically women’s illnesses.


- (ES) Monsieur le Président, comme l'indique cet excellent rapport, les chiffres publiés récemment par l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail, située à Bilbao, expriment des résultats très différents en matière d'accidents du travail au sein de nos États membres, simplement parce que ceux-ci ne s'appuient pas sur des critères statistiques homogènes.

– (ES) Mr President, as the rapporteur’s fine report points out, the figures recently published by the European Agency for Health and Safety at Work, whose headquarters are in Bilbao, indicate very differing results in relation to work accidents between the various Member States, owing to the fact that the States are not applying uniform statistical criteria.


Le sénateur Buchanan: Je ne pense pas que John O'Sullivan devrait être obligé de comparaître simplement parce que son cousin d'Ottawa pense qu'il devrait le faire.

Senator Buchanan: I do not think that John O'Sullivan should be compelled to appear just because his cousin in Ottawa thinks he should.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé de comparaître simplement parce ->

Date index: 2021-12-10
w