Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "santé avait clairement annoncé " (Frans → Engels) :

Je fais notamment allusion au fait que le 8 septembre 1998 le ministre de la Santé avait clairement annoncé un programme de 50 millions de dollars qui devait être consacré à la prévention de l'hépatite C, à des programmes communautaires de soutien et à la recherche.

I refer specifically to the fact that on September 18, 1998 the Minister of Health clearly announced a $50 million program to ensure that there would be assistance and help when it comes to hepatitis C disease prevention, community based support programs and research.


D'après la République slovaque, la réforme du secteur de la santé avait pour principal objectif d'établir des règles précises pour l'utilisation des fonds octroyés pour la santé, et la transformation — avant le 30 septembre 2005 — de toutes les sociétés d'assurance maladie existantes en sociétés anonymes, avec des règles comptables clairement définies, s'est avérée être un moyen approprié pour fixer ces règles.

According to Slovakia, the primary aim of the health sector reform was to set precise rules for dealing with financial resources allocated to health and reorganising, by 30 September 2005, all existing health insurance funds as joint stock companies with clearly defined accounting rules seemed to be an appropriate way of setting those rules.


La municipalité de Våler avait annoncé clairement son intention de vendre Haslemoen Leir à l’acheteur qui développerait la zone d’une manière appropriée en créant le plus d’emplois possible.

Våler Municipality had made it clear that it would sell Haslemoen Leir to the buyer that would develop the area in an appropriate manner and generate as many new jobs as possible.


Le Conseil et la Commission ont réagi promptement, comme cela avait été clairement annoncé dans les conclusions du Conseil du 18 juin, qui déclaraient que nous n’abandonnerions pas le peuple de Gaza.

The Council and the Commission reacted promptly, as was made clear in the Council's conclusions of 18 June, which stated that we will not abandon the ordinary people of Gaza.


Le premier ministre avait clairement annoncé que son objectif, à cette réunion, était de renforcer la coopération multilatérale par l'intermédiaire de l'ONU.

The Prime Minister has made it clear that his goal for this week's meeting is to see multilateral cooperation strengthened through the UN.


Il s'est clairement engagé, et de diverses manières, à l'égard de la Loi canadienne sur la santé : premièrement, par l'accord conclu avec les provinces, qui avait été annoncé dans le discours du Trône et dans sa plate-forme—et qui comporte l'ajout de 41 milliards de dollars.

He's made his commitment to the Canada Health Act clear in a number of ways: for one, in the agreement with the provinces—the additional money that's been put there, as was mentioned, at $41 billion—in his Speech from the Throne, and in his platform.


Cependant, comme elle l'avait clairement annoncé au moment où le Parlement a adopté son avis, la Commission n'a pas été en mesure d'intégrer la suggestion du Parlement que seuls certains actes techniques de reproduction (notamment les copies «cache») bénéficient d'une dérogation au droit de reproduction pour autant que les détenteurs des droits aient donné préalablement leur accord à la mise sur réseau de leurs oeuvres protégées.

However, as it made clear at the time the Parliament adopted its Opinion, the Commission has been unable to incorporate the Parliament's suggestion that certain technical acts of reproduction (such as 'cache' copies) should only benefit from an exception to the reproduction right subject to prior authorisation by rightholders to putting their protected material on the networks.


Au cours de la séance du 18 décembre 2003, le Président du Parlement a annoncé que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs avait été autorisée à élaborer un rapport sur ce sujet, conformément à l'article 47, paragraphe 2, et à l'article 163, et que la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie avait é ...[+++]

At the sitting of 18 December 2003 the President of Parliament announced that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy had been authorised to draw up an own-initiative report on the subject under Rules 47(2) and 163, and the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy had been asked for its opinion (C5‑0551/2003).


Au cours de la séance du 18 janvier 2001, la Présidente du Parlement a annoncé que la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs avait été autorisée à élaborer un rapport d'initiative, conformément à l'article 163 du règlement, sur le suivi de la crise de l'ESB en ce qui concerne la santé publique et la sécurité alimentaire, et que la commission ...[+++]

At the sitting of 18 January 2001 the President of Parliament announced that the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy had been authorised to draw up an own-initiative report, pursuant to Rule 163 of the Rules of Procedure, on monitoring of the BSE crisis with regard to public health and food safety and the Committee on Agriculture and Rural Development had been asked for its opinion.


On rappellera que la Commission européenne avait déjà annoncé en mai 1997 son intention de mobiliser plus de 57 millions d'écus en faveur de l'aide alimentaire et d'une assistance au secteur de la santé publique.

It will be recalled that the European Commission had already announced a combined aid package worth more than ECU 57 million (comprising food aid and public health-related assistance) in May 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé avait clairement annoncé ->

Date index: 2022-07-19
w