Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sans vouloir répéter les remarques déjà exprimées " (Frans → Engels) :

M. Bill Blaikie: Je tiens à répéter une préoccupation que j'ai déjà exprimée à la dernière réunion.

Mr. Bill Blaikie: I want to reiterate a concern I expressed at the last meeting.


Je ne peux, dans ce contexte, que répéter la position déjà exprimée clairement à cet égard par le Parlement à deux occasions.

I believe that the whole of this House shares the disappointment and the profound bitterness at the decisions that have been taken, and therefore I can only repeat what Parliament has already made clear on this issue on at least two occasions.


Sans vouloir répéter ce qui a déjà été dit, je pense que, pour l'essentiel, cet article concerne le syndrome de la femme battue.

Not to reiterate what's been said, but the essential part of this section is focusing on the battered women syndrome.


Sans vouloir répéter les remarques déjà exprimées par d'autres collègues, je voudrais toutefois souligner un point : ma satisfaction que ce parcours se poursuive en garantissant l'autoréglementation des opérateurs également dans le cadre de l'Internet.

Well then, without wishing to go over the ground already covered by other Members, I would like to stress just one further point: my satisfaction that the path adopted is continuing to secure self-regulation for operators in the context of the Internet as well.


– (ES) Monsieur le Président, je ne souhaite pas répéter les remarques importantes déjà formulées par mes collègues députés, j’ajouterai donc simplement qu’il est bon d’entendre l’implication de lady Ashton au cours de la session du Conseil des droits de l’homme qui s’est tenue à cette époque très importante.

– (ES) Mr President, I do not wish to repeat the important points already made by my fellow Members, so I will simply add that it is good to hear of Lady Ashton’s involvement in the Human Rights Council session held at this very important time.


Pour ce qui est du règlement proposé, sans vouloir répéter ce qu'ont déjà dit le Dr Lalonde, M. Caulfield et Mme Baylis, nous appuyons dans une grande mesure les propositions.

With regard to the current proposed regulations, without reiterating what Dr. Lalonde, Dr. Caulfield, and Dr. Baylis have all said already, we broadly agree with the proposals.


M. Joe Preston: Sans vouloir répéter ce que j'ai déjà dit, je crois que nous devons trouver une façon de protéger les 80 000 personnes des Forces canadiennes—non pas en ce qui concerne les secrets d'État, les questions relatives à la ligne de feu, mais dans le cas d'actes répréhensibles qui figurent dans ce projet de loi.

Mr. Joe Preston: Not to repeat what I've already said, but we need a way of protecting the 80,000 people in our armed forces not on state secrets, not under line-of-fire issues, but under absolute wrongdoing as listed in this bill.


Ces régions doivent aussi avoir accès à des soins médicaux de base, à des installations culturelles et récréatives et à un enseignement de grande qualité, pour répéter une remarque exprimée précédemment.

Basic medical care must also be available in these areas, as well as access to cultural and recreational facilities and high-quality education, to reiterate a point I made earlier.


Sans vouloir répéter ce qui a déjà été dit, je voudrais souligner certains aspects sur lesquels, du reste, nous voudrions entendre les considérations de la Commission.

Without wishing to repeat what has already been stated, I would nevertheless like to highlight some issues, on which we would also like to hear the Commission’s thoughts.


Sans vouloir répéter ce qui a déjà été dit, je suis partagé comme mon ami conservateur sur la question des droits d'adhésion et sur celle de la dette, mais je pense que nous serions ouverts à tout changement raisonnable pour faciliter les choses.

Again, without needing to repeat, I share the views of my Conservative friend on my ambivalence on membership fees and on the debt thing, but I think we'd be open to any change that would make it easier and would be a reasonable one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans vouloir répéter les remarques déjà exprimées ->

Date index: 2021-01-25
w