Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans victimes puisque ceux-ci semblent » (Français → Anglais) :

Il y a quelques années à peine, beaucoup de gens pensaient que les crimes comme la fraude étaient des crimes sans victimes puisque ceux-ci semblent être commis contre des grandes organisations, des grandes sociétés ou des gouvernements.

Just a few years ago, many people might have regarded crimes such as fraud as victimless crimes since they seem to be committed against large organizations, corporations or governments.


Des membres de groupes de défense des intérêts des victimes m'ont aussi dit que l'application de la disposition de la dernière chance renforce le traumatisme vécu par les familles et les êtres chers des victimes de meurtre puisque ceux-ci sont obligés de revivre le crime en détail pendant le processus de révision au titre de la disposition de la dernière chance.

I have also heard from victims' advocacy groups who have told me that faint hope applications further traumatize the families and loved ones of murder victims by forcing them to relive the details of the crime during the faint hope review process.


Une fois que le processus de sélection est terminé et que l'on sait qu'un jury sera constitué pour entendre la demande au titre de la disposition de la dernière chance, la famille de la victime — le Code criminel contient une définition permettant de savoir qui fait partie de la famille de la victime, puisque celle-ci est malheureusement décédée — a la possibilité de présenter l'équivalent d'une déclaration de la vic ...[+++]

When the screening process has been done and there is a determination that the jury will be empanelled to hear the faint hope application, the victims' families — and it is defined in the Criminal Code who that includes because the victim is unfortunately deceased — have an opportunity to bring what is analogous to a victim impact statement at that point in time.


Le système de collège communautaire semble poser problème puisqu'il prépare les jeunes au marché du travail dans le cadre de son programme d'apprentissage, mais que ceux-ci semblent n'avoir nulle part où aller.

There's an issue with respect to their community college system preparing and getting these kids out and going through their apprenticeship program, but there don't seem to be places for them to go.


De toute évidence, puisqu'il est difficile de décourager la demande, il convient de se concentrer davantage sur ceux qui utilisent les services liés à différentes formes de traite tout en sachant que la personne est victime d’une infraction.

Obviously, the challenge of discouraging demand implies to focus more on those who actually use the services of different forms of trafficking with the knowledge that the person is victim of an offence.


Elles semblent vouloir apaiser les éléments les plus fanatiques et les pires criminels, ceux qui massacrent les droits de l’homme de l’ensemble des Musulmans, car - ne l’oublions pas - ce sont les Musulmans qui sont les principales victimes de cette situation.

The European institutions seem to be preoccupied with appeasing the most fanatical and the worst offenders, those who are butchering the human rights of all Muslims, because Muslims are – and we need to realise this – the main victims of this situation.


Il affecte bien entendu les victimes et leurs descendants, mais aussi ceux d’entre nous qui n’étaient pas là, ceux d’entre nous qui ne peuvent se souvenir puisqu’ils n’y ont pas assisté.

Of course it affects the victims and their descendants, but it also affects those of us who were not there, those of us who cannot remember because we did not see it.


Puisqu'il y a huit personnes qui viennent de perdre la vie dans des circonstances dramatiques et que, souvent, Madame la Présidente, vous nous invitez à exprimer notre respect à ceux qui sont victimes de la violence en observant une minute de silence, il serait assez normal que, demain matin, en début de séance, nous observions une minute de silence ...[+++]

Given that eight people recently lost their lives in tragic circumstances and that you, Madam President, often invite us to show our respect for those who are victims of violence by observing a minute’s silence, we should, naturally, observe a minute’s silence tomorrow morning at the opening of the sitting, for the eight people who recently died at the hands of evil traffickers.


Celui-ci devrait être une source d'embarras pour l'actuelle ministre et son prédécesseur, tous deux responsables du ministère, mais ceux-ci semblent parfaitement imperturbables.

The department should have but apparently has not embarrassed the minister and the former minister responsible for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans victimes puisque ceux-ci semblent ->

Date index: 2021-02-27
w