Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans précédent auxquels le gouvernement devait réagir » (Français → Anglais) :

Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

More importantly, by doing so, the Union can effectively promote that “multilayer governance” that is crucial to address the epochal challenges we are facing.


Nous étions sans contredit en situation de crise économique, et le gouvernement devaitagir.

We were clearly in an economic crisis mode and the government had to respond.


Je dirais à notre décharge que c'est un effort qui requiert énormément de ressources, et que nous faisions déjà lourdement appel à nos ressources pour élaborer des budgets et des politiques conçus pour aider les gens à retourner au travail, favoriser la croissance économique, envisager l'avenir et voir comment le gouvernement devaitagir à une récession.

I would argue the point that this does require a lot of resources, and our resources were taxed in developing budgets, in developing policies that were actually designed to help people get back to work, to help grow the economy, to look forward, as to how the government needed to react to a recession.


Un test important se profile à présent, à savoir la nomination d'un nouveau procureur principal au sein de la Direction des enquêtes sur la criminalité organisée et le terrorisme (DIICOT) après la démission du précédent, en novembre dernier[6]. La procédure comporte une forte dimension politique compte tenu du rôle accordé au ministre de la justice[7]. Le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) travaille actuellement sur une modification de la loi pour changer cet aspect et aligner la nomination des procureurs sur les procédures en vigueur pour les juges, conformément à ce que préconise la commission européenne pour la démocratie par ...[+++]

An important test case is coming now with the nomination of a new Chief Prosecutor for the Directorate for Investigation of Organised Crime and Terrorism (DIICOT), following the resignation of the Chief Prosecutor in November.[6] The procedure includes a strong political element in terms of the role it gives to the Minister of Justice.[7] The Superior Council of the Magistracy (SCM) is working on an amendment to the law to change this, and to align appointment of prosecutors on the procedures used for judges, in line with the guidance of the European Commission for Democracy through Law of the Council of Europe (Venice Commission):[8] if this were to be pursued, the next step would be for the government ...[+++]


Un test important se profile à présent, à savoir la nomination d'un nouveau procureur principal au sein de la Direction des enquêtes sur la criminalité organisée et le terrorisme (DIICOT) après la démission du précédent, en novembre dernier[6]. La procédure comporte une forte dimension politique compte tenu du rôle accordé au ministre de la justice[7]. Le Conseil supérieur de la magistrature (CSM) travaille actuellement sur une modification de la loi pour changer cet aspect et aligner la nomination des procureurs sur les procédures en vigueur pour les juges, conformément à ce que préconise la commission européenne pour la démocratie par ...[+++]

An important test case is coming now with the nomination of a new Chief Prosecutor for the Directorate for Investigation of Organised Crime and Terrorism (DIICOT), following the resignation of the Chief Prosecutor in November.[6] The procedure includes a strong political element in terms of the role it gives to the Minister of Justice.[7] The Superior Council of the Magistracy (SCM) is working on an amendment to the law to change this, and to align appointment of prosecutors on the procedures used for judges, in line with the guidance of the European Commission for Democracy through Law of the Council of Europe (Venice Commission):[8] if this were to be pursued, the next step would be for the government ...[+++]


Si l'honorable député s'attend à des études poussées, je répondrai très franchement que nous n'en avons pas effectuées, pour la simple raison que nous étions dans une situation sans précédent, confrontés à des événements sans précédent, auxquels le gouvernement devait réagir.

If the honourable member is asking for extensive studies, I will be honest with this committee, those studies have not been done, for the simple reason that we are in a position where the events were unprecedented, the situation was unprecedented, and the government moved to address a situation.


Plus important encore, l’Union peut ainsi favoriser efficacement la «gouvernance multicouche» qui est essentielle pour relever les défis sans précédent auxquels nous sommes confrontés.

More importantly, by doing so, the Union can effectively promote that “multilayer governance” that is crucial to address the epochal challenges we are facing.


Je ne pense pas que les propos de mes discours au sujet de certaines conclusions adoptées par le Conseil européen de mars, au sujet de certaines mesures adoptées par les conseils européens précédents auxquels a participé le gouvernement tchèque et au sujet de l’approbation de ces conclusions par le gouvernement peuvent indiquer d’une manière ou d’une autre que le gouvernement actuel ou le nouveau gouvernement qui entrera en fonctio ...[+++]

I do not think that what I said in my speech about certain conclusions being adopted by the March European Council, about certain measures being adopted by previous European Councils attended by the Czech Government and about the government agreeing with those conclusions, can indicate in any way that either the outgoing government or the new government which comes into office on Friday have changed their opinions on this matter in any way.


Dans l'affaire Finta, la cour a pris une décision à laquelle le gouvernement devaitagir.

The court made a decision in Finta to which the government had to respond.


L'article actuel du Règlement concernant les questions écrites est issu du rapport McGrath, qui avait recommandé au plus quatre questions, auxquelles le gouvernement devait répondre dans les 30 jours de séance.

The present standing order on written questions is a product of the McGrath report which had recommended a limit of four questions, with a requirement that they be answered within 30 sitting days.


w