Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans nécessité jetez-vous » (Français → Anglais) :

M. Hann: Cette pétition est signée par 12 000 Terre-Neuviens des quatre coins de la province, appartenant à diverses confessions religieuses et si vous y jetez un coup d'oeil, vous constaterez qu'ils sont représentatifs du camp du «oui», confirmant la nécessité d'une réforme.

Mr. Hann: This petition represents 12,000 people from across Newfoundland, of all religious faiths, and you will find if you go through them, that it is representative of the " yes" side and the need for reform.


Au début de l’année, nous avons vu de la neige mais, si vous jetez un œil aux chiffres, vous verrez que les six premiers mois de l’année ont été les plus chauds jamais enregistrés sur la planète.

At the beginning of the year we saw snow on the ground yet, if you look at the figures, you will see that the first six months of this year were the warmest on record across the globe.


Si vous jetez un œil aux documents qui sont disponibles concernant les dépenses dédiées à la population rom, vous comprendrez que, dans l’ensemble, nos gouvernements n’utilisent pas de fonds pour investir dans une meilleure vie pour la population rom, même si je laisse à mon collègue M. Andor le soin d’en parler.

If you look at the papers that are available on who spends what for the Roma population, then you will understand that, in the main, our governments are not utilising funds to invest in a better life for the Roma population, though I will leave my colleague, László Andor, to speak on this.


Sénateur Prud'homme, vous jouissez d'un immense respect non seulement parce que vous jetez des ponts entre les différents groupes, mais parce que vous mettez les autres au défi de passer ces ponts pour découvrir ce qu'ils ont en commun.

Senator Prud'homme, you are a person who has immeasurable respect not only for building bridges between different groups, but also for daring each to cross those bridges and discover their common interests.


Si vous jetez un œil au site web de l’Eurobaromètre, vous remarquerez le nombre de procédures d’infraction que la Commission a engagées contre les États membres.

If you look at the Eurobarometer web site, you will see the number of infringement cases that the Commission takes out against individual Member States.


Pourtant, le président du Comité de l'éthique a décidé que les amendements n'étaient pas permis s'ils modifiaient la motion. Monsieur le Président, si vous jetez un coup d'oeil à la définition d'un amendement, vous allez constater qu'un amendement qui ne modifie pas une motion n'est pas un amendement.

If you look up the definition of an amendment, Mr. Speaker, without changing a motion, an amendment is not an amendment.


S’il ne s’agit que de ces quelques projets, je me pose la question suivante: pourquoi faites-vous cela et pourquoi, sans nécessité, jetez-vous ainsi un tel discrédit sur l’ensemble du programme de recherche?

If this is just about these few projects, then I ask myself why you are doing this and thereby needlessly bringing discredit on the Research Programme as a whole?


Au cours du siècle dernier, ce principe était jugé à ce point important que si vous jetez un coup d’œil dans votre propre pays, vous verrez les tombes de nombreux soldats britanniques venus défendre ce principe auquel vous semblez aujourd’hui avoir tourné le dos.

In the last century, this principle was thought to be so important that if you look in your own back yard, you will see the graves of many British soldiers who went to defend that very principle, on which you now seem to have turned your back.


Si vous prenez les recommandations de 2000 dans le renvoi et si vous jetez un coup d'oeil à l'annexe, vous verrez des clauses qui visent à réagir directement aux recommandations. L'annexe ne peut pas mettre en oeuvre toutes les recommandations de la CMI, parce que certaines questions, comme celle des espèces envahissantes et du changement climatique, nécessitent des efforts beaucoup plus poussés.

The annex can't address all of the IJC recommendations, because some of the issues, such as invasive species and climate change, are going to take far, far more effort.


Honorables sénateurs, si vous avez suivi l'allocution prononcée par notre collègue, le sénateur Cools, et si vous jetez un coup d'oeil sur le rapport, mieux encore, si vous lisez le rapport que le comité a présenté sur le Budget supplémentaire des dépenses sur lequel repose ce projet de loi de crédits, vous conviendrez, je l'espère, que le comité a examiné très attentivement ce budget et que vous pouvez en toute bonne conscience approuver ce projet de loi.

Honourable senators, if you listen to the speech that has been given by our friend Senator Cools and if you glance at or, still better, read the report that the committee brought in on the Supplementary Estimates that form the basis of this supply bill, then I hope you will agree that the committee did a thorough job on these Estimates and that you can vote for this bill in good conscience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans nécessité jetez-vous ->

Date index: 2022-02-23
w