Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
14

Vertaling van "sans nul doute conduit " (Frans → Engels) :

Les chercheurs ont sans nul doute un rôle à jouer en expliquant au grand public et à la presse les principes et les applications des nanotechnologies.

Undoubtedly there is a role for scientists here, who can explain the principles and applications of nanotechnology to the general public and the press.


Ainsi, les quatre pays les plus pauvres de l'Union (Espagne, Portugal, Grèce et Irlande) ont amélioré leur situation économique, et l'exemple le plus probant est sans nul doute l'Irlande, dont le PIB par habitant est passé de 64% de la moyenne communautaire en 1983 à presque 90% en 1995 et à 118% en 2001.

Thus, the Union's four poorest countries (Greece, Ireland, Spain and Portugal) have improved economically, the most impressive example being undoubtedly Ireland, which has seen its per capita GDP increase from 64 % of the Community average in 1983 to nearly 90 % in 1995 and 118 % in 2001.


A cet égard, la diversité des services générés par le système GALILEO constitue sans nul doute l'un des éléments tendant à maximiser les revenus futurs du concessionnaire et, par là même, le montant de son apport financier.

In this respect, the diversity of the services generated by the GALILEO system is without any doubt a factor which will help to maximise the concessionaire's future revenue and, hence, its financial contribution.


Des facteurs inhérents à la demande, tels que la réduction du transport de marchandises lourdes en vrac et l’importance croissante des services porte-à-porte et juste à temps, ont sans nul doute contribué à la croissance forte et soutenue du transport routier.

Demand factors, such as a reduction in heavy bulk transport and the increasing importance of door-to-door and just-in-time service, undoubtedly contributed to the strong sustained growth of road transport.


[14] Une telle inflexibilité a sans nul doute conduit à la proposition, en 1965, d’une nouvelle disposition créant un mécanisme différent de prolongation des séances.

[14] This kind of inflexibility undoubtedly led to a 1965 proposal for a new Standing Order that put forward a different sitting extension mechanism.


Nul doute qu'une coordination plus approfondie des systèmes fiscaux nationaux dans le domaine de la fiscalité des entreprises contribuerait à éliminer les situations de double imposition ou de non-imposition involontaire ainsi que les entraves fiscales précitées.

Certainly, further co-ordination of national tax systems in the area of company taxation would help to eliminate situations of double taxation or unintentional non-taxation as well as the above-mentioned tax obstacles.


Cette bonne coopération se poursuivra sans nul doute dans l'examen des problèmes de concurrence qui pourraient encore se poser du fait de l'exploitation commune des droits de retransmission des rencontres de football en Espagne".

This good co-operation will undoubtedly continue with the assessment of the possible remaining competition issues arising from the joint exploitation of football rights in Spain".


La science restera sans nul doute, comme l'a si fortement dit le grand biologiste Peter Medawar, "L'activité humaine la plus couronnée de succès jamais entreprise".

As the great biologist Peter Medawar put it so succinctly, science will no doubt remain "the most successful human activity ever undertaken".


Cet élément, a-t-il déclaré, viendra sans nul doute renforcer l'efficacité et les synergies recherchées par le nouveau CCA".

This will," he said, "undoubtedly strengthen the effectiveness of the new CSF and the synergies it aims for".


Les origines de cette tendance nihiliste sont nombreuses mais l'une des principales influences est sans nul doute le postmodernisme. Le relativisme moral et épistémologique de ce courant menace d'ébranler les valeurs essentielles du projet libéral, comme l'esprit critique et rationnel et la croyance en la dignité fondamentale de l'individu libre.

This nihilistic attitude has developed for a whole range of reasons, but one of the main influences has undoubtedly been postmodernism, whose moral and epistemological relativism is threatening to undermine the central values of the liberal movement - things such as a critical and rational approach and the belief in the fundamental dignity of the free individual.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans nul doute conduit ->

Date index: 2023-06-16
w