Je ne suis pas le premier à dire qu'il nous faut penser en fonction des priorités du XXI siècle, mais je suis peut-être le premier à demander la conclusion d'un nouveau traité nord-américain pour y arriver: assainissement de l'environnement lié au commerce et à la santé publique; technologies vertes au coeur du commerce internati
onal; sécurité des frontières continentales suffisamment fiables sur le périmètre pour relâ
cher les frontières internes; institutions fina ...[+++]ncières qui coordonnent au moins leurs activités en réponse aux pressions émanant du reste du monde; véritable partage des responsabilités en matière de sécurité; revitalisation des institutions internationales qui régissent les frontières communes.
I'm not the first to note what must be on the 21st century agenda, but perhaps I'm the first to call for a new treaty for North America to get there: environmental cleanup linked to trade and public health, green technologies at the heart of commerce, border security that is continental, trustworthy enough at the peripheries to relax the internal borders, financial institutions that at least coordinate in response to pressures from the rest of the world, genuinely shared security burdens, and the invigoration of international institutions governing shared borders.