Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sans doute disposerions-nous » (Français → Anglais) :

Ce défi, nous devons le relever dans une conjoncture marquée par l'agitation internationale et l'incertitude intérieure, sans compter les événements récents qui ont suscité des doutes quant à la capacité d'agir de l'Union.

Of course, we face this challenge against the background of a troubled world and internal uncertainty, and recent events have generated doubts about the European Union's ability to act.


Il ne saurait y avoir de doute: nous devons déployer davantage d'efforts pour garantir l'égalité des chances pour le nombre croissant de personnes handicapées en Europe.

There can be no doubt: we need to do more to ensure equal opportunities for the increasing number of people with disabilities in Europe.


Nos discussions avec le ministre Guajardo ne laissent aucun doute: nous sommes en train d'écrire une page dans l’histoire des relations UE-Mexique.

Our discussions with Minister Guajardo leave no doubt: we are writing a new page in the history of EU-Mexico relations.


Les autres continents, Très Saint-Père, nous observent et très souvent ne comprennent pas nos doutes, nos hésitations, nos interrogations.

The other continents, Holy Father, are watching us and very often do not understand our doubts, our hesitations, our worries.


La Commission attend avec impatience l’adoption par le Parlement européen et le Conseil d’un nouveau mécanisme de réciprocité renforcé, car nous disposerions ainsi d’un instrument encore plus performant pour agir».

The Commission is eagerly awaiting the adoption by the European Parliament and the Council of a new, reinforced, reciprocity mechanism, which would give us a stronger tool to act.


Nous disposerions ainsi d'une planification à plus long terme, plus clairement reliée à la durée des mandats de nos deux institutions.

This will give us longer term planning and a clearer link with the mandates of both our institutions.


Mon collègue de Yukon et moi-même éprouvions des doutes à ce sujet, mais plutôt que d'imposer aux gouvernements provinciaux des responsabilités supplémentaires, nous n'y avons pas touché à ce moment-là pensant que la question serait réexaminée à l'avenir et que, peut-être, nous disposerions alors de plus de renseignements pour déterminer si cela imposerait une lourde responsabilité aux provinces.

My colleague from Yukon and I had some doubts about that, but rather than impose further responsibility on the provincial governments to respond to this, we left it alone at that point, expecting at some point in the future we would revisit it and perhaps at that time have more information as to whether this would impose an onerous duty on the provinces.


Il est peut-être intéressant de rappeler cela, Monsieur le Commissaire et Monsieur le Ministre, car si nous avions adopté une position plus claire l’année dernière - non pas concernant le pays d’origine de la présidence, mais bien concernant le degré de respect des droits de l’homme dans ce pays -, sans doute disposerions-nous aujourd’hui de quelques cartes supplémentaires dans notre jeu pour soutenir la candidature de l’Australie.

Perhaps it is worth remembering this, Commissioner and Minister, because if we had adopted a clearer position last year – not as regards the Chair’s country of origin but as regards the standard of application of human rights in that country – perhaps today we might have some extra cards in our hand with which to support the Australian candidate.


S'il n'y avait pas eu d'investissements dans la recherche spatiale, nous ne disposerions pas d'un grand nombre d'outils qui nous semblent aller de soi aujourd'hui, comme l'accès à l'internet par satellite et les systèmes d'alerte précoces en cas de catastrophes naturelles.

Without investments in space RD, we would not have many products that we take for granted today, such as internet by satellite and early warning systems for natural disasters.


Songez au levier diplomatique efficace dont nous disposerions à l'égard de notre plus proche allié et principal partenaire commercial, si nous lui disions que nous appuyons pleinement son effort de défense non nucléaire, mais que nous sommes prêts à le faire seulement si, de son côté, il s'engage à réduire la place qu'il accorde aux armes nucléaires offensives.

Consider the productive diplomatic leverage we could exert on our closest ally and major trading partner if we said that we fully support their non-nuclear defence effort but that we are prepared to do so only if it is in conjunction with a demonstrated commitment on their part to reduce reliance on offensive nuclear weapons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sans doute disposerions-nous ->

Date index: 2022-02-24
w