Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sang — permettez-moi » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de souligner trois points: ces décisions sont arrêtées sur la base des dispositions du statut des fonctionnaires de l'Union européenne.

I would like to emphasise three points: we adopt these decisions on the basis of the Staff Regulations of the European Union.


Permettez-moi tout d'abord de vous fournir quelques éléments de contexte.

Let me begin with a few observations as to the context.


Permettez-moi de vous présenter à mon tour mes vœux pour cette nouvelle année.

Allow me in turn to wish you all the best for this new year.


Je ne vais pas et je ne peux pas vous énumérer ici toutes ces propositions, mais permettez-moi d'en mentionner cinq qui sont particulièrement importantes.

I will not and I cannot list all these proposals here, but let me mention five which are particularly important.


Qu'il s'agisse de votre enfant adopté ou de votre enfant par le sang — permettez-moi de puiser dans mon expérience du tribunal de la famille — et vous travaillez sur le cas d'une famille.

Whether it is your adopted child or your natural child — permit me, I am using my Family Court experience here — and you work on a family.


Permettez-moi d'inciter la Géorgie à tirer pleinement parti de l’aide substantielle - environ 100 millions d’euros par an - fournie par l’UE pour soutenir le programme de réformes du pays».

Let me encourage Georgia to make full use of the substantial assistance - around €100 million per year - that the EU is providing to support the country's reform agenda".


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi de féliciter notre collègue de la majorité ministérielle, députée de l'Ontario et médecin de profession, si j'ai bien compris ses remarques préliminaires, pour sa sensibilité à ce qui est maintenant une forme de cancer du sang, qui est évidemment une maladie extrêmement éprouvante, et qui, comme vous le savez, concerne un nombre trop élevé de jeunes.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, allow me to congratulate our colleague from the government majority, the hon. member from Ontario, who I gather from her preliminary remarks is a physician by trade, on her sensitivity to a form of blood cancer that is obviously a very trying disease, which, as you know, affects all too many young people.


Honorables sénateurs, permettez-moi de vous laisser sur deux réflexions. Le XXe siècle a battu un record, soit celui de la création d'États, de la démocratie et du nombre de bains de sang d'instigation officielle.

Honourable senators, let me conclude with these two thoughts: The 20th century set a record, a record for creating more states, more democracy and more state inspired bloodshed.


L'hon. William Rompkey (Labrador): Monsieur le Président, permettez-moi de rendre hommage aujourd'hui à un éminent Terre-Neuvien, M. G. Campbell Eaton, qui est décédé hier à St. John's. Il a servi avec distinction dans le 166e Régiment de campagne de Terre-Neuve de l'Artillerie royale durant la Seconde Guerre mondiale et a reçu la Croix militaire pour bravoure insigne, sang-froid et conduite remarquable sous le tir durant des affrontements en Italie.

Hon. William Rompkey (Labrador): Mr. Speaker, I rise today to pay tribute to a distinguished Newfoundlander, G. Campbell Eaton. Mr. Eaton passed away yesterday in St. John's. He served with distinction in the 166th Newfoundland Field Regiment Royal Artillery during the Second World War and received the Military Cross for conspicuous bravery, coolness and outstanding conduct under fire during action in Italy.


Permettez-moi de parler des tests de dosage de l'alanine aminotransférase ou ALT qui sont pratiqués sur les dons de sang et dont il est question dans le volume I du rapport du juge Krever. C'est le New England Journal of Medicine qui, pour la première fois, en avril 1981, mentionne que le dosage de l'ALT sur les dons de sang réduirait de 40 p. 100 l'incidence de l'hépatite non A, non B post-transfusionnelle généralement reconnue plus tard comme étant l'hépatite C.

Let me come to the testing of blood donation for alanine aminotransferase, ALT, as noted in Justice Krever's report, volume I. The use of ALT to reduce the incidence of post-transfusion non-A, non-B hepatitis, most of which would later prove to be what we now know as hepatitis C, by 40% was first reported by the New England Journal of Medicine in April 1981.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sang — permettez-moi ->

Date index: 2024-11-27
w