Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sanctions minimales qui sont proposées devraient refléter " (Frans → Engels) :

Toutefois, au contraire de la Commission, vos rapporteurs estiment que les sanctions minimales qui sont proposées devraient refléter les différences entre ces infractions (et non pas seulement les sommes en jeu).

However, unlike the Commission, the rapporteurs think that the minimum sanctions proposed should reflect the differences between those offences (and not simply the amounts involved).


La directive proposée vise à établir des dispositions pénales harmonisées, y compris des définitions des infractions et des sanctions minimales et maximales, dans le domaine de la lutte contre la fraude et des autres mesures de protection des intérêts financiers de l'Union.

The proposed directive sets out harmonised criminal law provisions, including definitions of offences and minimum as well as maximum sanctions, in the field of the fight against fraud and other protection of the Union's financial interests.


Les mesures proposées comprennent le renforcement des enquêtes transfrontalières et l'introduction de sanctions minimales, notamment des peines d'emprisonnement, pour les cas les plus graves de production et de distribution de fausse monnaie.

The proposed measures include strengthening cross-border investigations and introducing minimum penalties, including imprisonment, for the most serious cases of production and distribution of counterfeit currency.


La présente directive prévoyant des normes minimales, les États membres devraient demeurer libres d’adopter ou de maintenir des sanctions et des mesures plus sévères, et d’imposer des obligations plus strictes aux employeurs.

As this Directive provides for minimum standards, Member States should remain free to adopt or maintain stricter sanctions and measures and impose stricter obligations on employers.


Les sanctions pénales, qui reflètent une désapprobation de la société différente de celle manifestée par le biais de sanctions administratives, renforcent le respect de la législation réprimant la pollution causée par les navires et devraient être d’une sévérité suffisante pour dissuader tous les pollueurs potentiels de commettre une quelconque infraction à cette législation.

Criminal penalties, which demonstrate social disapproval of a different nature than administrative sanctions, strengthen compliance with the legislation on ship-source pollution in force and should be sufficiently severe to dissuade all potential polluters from any violation thereof.


2. estime que la structure de l'Agence proposée devrait refléter ses objectifs et la structure de la Charte des droits fondamentaux; considère que des départements spécifiques de l'Agence devraient être responsables du suivi du respect de la Charte dans le domaine de l'éducation (article 14), (suppression) du respect de la diversité culturelle, religieuse et linguistique (article 22) et des médias (article 11);

2. Considers that the structure of the proposed Agency should reflect its objectives and the structure of the Charter of Fundamental Rights; believes that specific sections of the Agency should be responsible for monitoring adherence to the Charter in the area of education (Article 14), respect for cultural, religious and linguistic diversity (Article 22), and the media (Article 11);


Deuxièmement, à partir du moment où l’on attache une importance particulière, à juste titre selon moi, à la qualité et à la transparence des nombreuses consultations qui sont nécessaires pour promouvoir une proposition législative, les spécifications minimales des consultations qui sont proposées devraient inclure la représentation des agences sociales qui participent, en établissant des critères stricts de représentation, ainsi que la procédure visant ...[+++]

Secondly, from the moment when particular importance is attached, and rightly so in my opinion, to the quality and transparency of the numerous consultations needed to promote a legislative proposal, the minimum consultation specifications proposed should include the representativeness of the social agencies participating by setting strict criteria of representativeness and the procedure for regular revision of the list of representative ...[+++]


Q. considérant que les sanctions devraient refléter la gravité et la nocivité d'une conduite freinant la compétitivité, les cartels du "noyau dur” faisant l'objet d'une attention particulière,

Q. whereas sanctions should reflect the seriousness and harmfulness of anti-competitive conduct, special attention being paid to the "hard-core" cartels,


Les mesures proposées comprennent le renforcement des enquêtes transfrontalières et l'introduction de sanctions minimales, notamment des peines d'emprisonnement, pour les cas les plus graves de production et de distribution de fausse monnaie.

The proposed measures include strengthening cross-border investigations and introducing minimum penalties, including imprisonment, for the most serious cases of production and distribution of counterfeit currency.


Dans un premier temps, des actions plus concrètes, une panoplie de sanctions minimales contraignantes et un catalogue de sanctions optionnelles concernant les moyens de transport et les coûts liés au retour devraient être adops sur la base d'une proposition présentée par la Commission.

As a first, more concrete step a set of binding minimum sanctions and a catalogue of optional sanctions concerning means of transports and return-related costs should be adopted on the basis of a proposal presented by the Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sanctions minimales qui sont proposées devraient refléter ->

Date index: 2023-03-23
w