Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "salaire doit permettre " (Frans → Engels) :

Ces postes méritent d’être rémunérés, et le salaire doit permettre de vivre; pas de survivre, de vivre. Je le répète, un salaire de 8 $, 9 $ ou 10 $ l’heure n’est pas suffisant puisqu’il ne leur permet pas de combler leurs besoins fondamentaux, particulièrement à Toronto, où un studio coûte plus que le montant des prestations mensuelles de l’aide sociale.

Again, paying people $8, $9 or $10 an hour is not enough for them to meet their basic needs, particularly in Toronto where the cost of a bachelor apartment is more than what you get in a month from welfare.


Ces postes méritent d'être rémunérés, et le salaire doit permettre de vivre; pas de survivre, de vivre. Je le répète, un salaire de 8 $, 9 $ ou 10 $ l'heure n'est pas suffisant puisqu'il ne leur permet pas de combler leurs besoins fondamentaux, particulièrement à Toronto, où un studio coûte plus que le montant des prestations mensuelles de l'aide sociale.

Again, paying people $8, $9 or $10 an hour is not enough for them to meet their basic needs, particularly in Toronto where the cost of a bachelor apartment is more than what you get in a month from welfare.


Selon ce que je comprends, quand quelqu'un gagne 35 000 $ par année, il doit payer en impôt une partie importante de son salaire pour permettre à des entreprises d'aller faire de l'argent ailleurs sans qu'il le sache.

From what I gather, someone who earns $35,000 a year must pay on his salary a substantial amount of taxes to allow companies to earn money elsewhere, without his knowledge.


Nous devons réfléchir aux formes possibles de participation des salariés, nous devons réfléchir à des formes d’intéressement, nous devons réfléchir à d’autres formes de formation des salaires qui pourraient permettre au plus grand nombre de participer aux fruits de la croissance économique, laquelle, pour le reste, ne devrait pas être vilipendée ou critiquée dans son principe, comme certains ont tendance à le faire, mais qui doit être perçue comme un instrument permettant à la zone euro et à l’Union européenne d’augmenter leur taux de ...[+++]

We must look into the possible forms of worker participation; we must look into forms of profit-sharing; we must look into other forms of employee training that could enable as many people as possible to share in the fruits of economic growth, which, I might add, should not be vilified or criticised in principle, as it tends to be by some quarters. Rather, it must be perceived as an instrument enabling the Eurozone and the European Union to increase their rate of participation on the labour markets and, by extension, to reduce their unemployment rate in relation to what we are experiencing at present.


C’est pourquoi il est clair que l’emploi doit être un emploi de qualité, avec un salaire et des conditions de travail décents, s’il doit permettre de résoudre le problème de la pauvreté.

It is therefore clear that the job must be a quality job with decent pay and conditions if it is to have an impact on resolving the issue of poverty.


L’Europe ne peut pas se permettre de se mêler à la course vers des normes, une qualité et des salaires moins élevés; elle doit être compétitive pour proposer les meilleurs produits sur le marché.

Europe cannot join in the race for lower standards, lower wages and poorer quality; it must compete to offer the best products on the market.


La hausse des salaires doit notamment rester modérée, dans un contexte marqué par la possibilité d'un rebond conjoncturel de la productivité ou d'un regain de l'inflation induit par la flambée des prix du pétrole, ceci afin de permettre une reconstitution des marges bénéficiaires de nature à soutenir une croissance des investissements créatrice d'emplois.

In particular, wage developments should remain moderate in the context of a possible cyclical recovery in productivity or oil-price-hike-induced increases in inflation to allow for a restoration of profit margins so as to underpin job-creating investment growth.


En cas de rebond conjoncturel de la productivité ou de bouffée d'inflation liée aux prix du pétrole, l'évolution des salaires doit rester modérée pour permettre la reconstitution des marges bénéficiaires et contribuer ainsi à soutenir la croissance des investissements créateurs d'emploi.

If a cyclical recovery in productivity or oil price-related inflation materialise, wage developments should remain moderate to allow for a restoration of profit margins so as to underpin job-creating investment growth.


La progression des salaires nominaux doit être compatible avec la stabilité des prix, la création d'emplois et les conditions du marché du travail, afin de permettre une évolution des salaires conforme à l'évolution de la productivité et aux écarts de qualifications, ce qui renforcera la compétitivité de l'UE et améliorera l'emploi, quels que soient les qualifications et les secteurs géographiques.

Nominal wage increases should be set consistent with price stability, job creation and labour market conditions, thereby allowing an evolution of wages according to productivity developments and skills differentials.


Si un fonds de garantie est créé, il doit assurer le salaire de ces travailleurs et le revenu des petits producteurs, et non pas permettre aux magnats de la banane d'accroître leur fortune pour la placer dans d'autres secteurs plus rentables.

If a guarantee fund is created, it must underwrite the wages of these workers and the incomes of small producers, and not allow banana magnates to increase their wealth just to invest it in other, more profitable, sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

salaire doit permettre ->

Date index: 2025-08-28
w