Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sait pas quand vont venir » (Français → Anglais) :

On ne sait pas quand vont venir à nouveau les gens de Cross Lake.

The government does not know when the Cross Lake people will arrive.


Inévitablement, on doit prendre le téléphone et s'adresser à Ottawa, car on sait d'où vont venir les décisions et on connaît la personne que l'on doit influencer.

We inevitably have to phone Ottawa because we know where the decisions are going to be made and we know the person we have to influence.


Évidemment, si on a un tel marché, comme on le sait très bien, les Américains, qui ont le pouvoir d'achat, vont venir chercher notre grain, et ce sont vraiment les Américains qui vont en profiter et pas nos agriculteurs ici, au Canada.

We all know full well that with that type of market the Americans, who have the purchasing power, will come buy our grain and it is truly the Americans who will benefit, not our farmers here in Canada.


Le gouvernement va dépenser 1 milliard de dollars pour assurer pendant trois jours la sécurité des ministres qui vont venir au Canada, et on ne sait pas exactement pourquoi.

The government is going to spend $1 billion to ensure the safety of the heads of state who are coming to Canada for three days and we do not know exactly why.


Bien que l’Union européenne reste fermement mobilisée et engagée, on ne sait pas clairement jusqu’où les discussions vont progresser dans les semaines à venir.

Though the European Union remains firmly committed and engaged, it is actually unclear how far discussions will pick up in the coming weeks.


Je suis surpris que vous ayez eu le temps de venir, quand on sait qu’en Italie 38 Premiers ministres se sont succédés ces 60 dernières années, et il se pourrait bien que vous soyez sur le point de devenir le trente-neuvième.

I am surprised you had to time to come, given that in Italy you have had 38 Prime Ministers in the last 60 years and it looks as though you may well be on the verge of the 39th.


Nous discutons ici de 1 000 millions d’euros et quand on sait que 60 ou 70% de ce montant vont à la seule gestion de ces agences, on est en droit de se demander s’il est utile d’avoir ces agences. De même, on est en droit de se poser des questions en découvrant qu’une partie du travail est effectuée soit par la Commission, soit par le Conseil européen et même par le Parlement européen et que ces trois institutions pourraient accomplir un travail encore meilleur et plus ...[+++]

We are talking about EUR 1 000 million here, and when you see 60% or 70% of that going on the administration of these agencies alone, you will quite rightly ask yourself how much sense it makes to have these agencies, and you will be all the more likely to ask questions when you become aware that some of the work is done either in the Commission, the European Council, or, indeed, in Parliament and that these three institutions could well make a better and more efficient job of it.


Quels sont les critères qui seront retenus pour prendre cette décision? Comment la transparence nécessaire sera-t-elle assurée en l’occurrence, quand on sait que les 12 banques d’émission des États membres de l’Union européenne vont perdre ainsi leurs prérogatives et par la même occasion, des emplois et une partie de leurs revenus?

On what criteria will any possible decision of that nature be based and how will transparency be ensured in view of the fact that the 12 printing plants in the Member States will lose that prerogative as well as jobs and revenue?


Quand on sait qu’environ la moitié de tous les États ont été confrontés à des problèmes électoraux, l’importance des procès qui vont à présent se dérouler devant les tribunaux électoraux spécialement créés à cet effet apparaît clairement.

If we realise that about half of all the states have electoral problems, this brings into focus the significance of the legal cases which are now being brought before the specially instituted election tribunals.


Étant donné que les deux grand-mamans algériennes âgées de plus de 65 ans sont déjà venues à plusieurs reprises au Canada, quand le ministre reconnaîtra-t-il l'erreur de ses fonctionnaires et quand vont-ils accorder ces visas à ces femmes qui veulent venir ici rendre visite à leurs enfants et petits-enfants?

Since these two Algerian grandmothers, both over 65, have already been to Canada several times, when does the minister intend to admit his officials made a mistake and when are they going to issue visas to these women who want to come here to visit their children and their grandchildren?




D'autres ont cherché : sait pas quand vont venir     car on sait     sait d'où vont     d'où vont venir     sait     pouvoir d'achat vont     vont venir     ministres qui vont     qui vont venir     vont progresser dans     discussions vont     semaines à venir     quand on sait     quand     ministres se     temps de venir     meilleur et plus     d’euros et quand     montant vont     l’union européenne vont     procès qui vont     ans     âgées de plus     qui veulent venir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait pas quand vont venir ->

Date index: 2020-12-27
w