Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sait combien sera " (Frans → Engels) :

Or, avec la menace de nouvelles taxes, aucun acheteur ne sait combien il pourra emprunter. Il se peut qu'aujourd'hui il ait le financement voulu pour acheter une maison de 90 000 $ mais que, quand tout sera fait, il n'aura plus droit qu'à un 83 000 $.

Today they may qualify to be able to purchase a $90,000 home but, when this is over, that figure may only be $83,000.


(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]


On sait combien il est crucial dans ce secteur de toujours se maintenir à la fine pointe de la technologie pour, dans ce cas-ci, bénéficier de la reprise économique lorsqu'elle sera au rendez-vous.

We know how crucial it is for this sector to remain on the cutting edge of technology, in this case, in order to benefit from the economic recovery, whenever it happens.


Personne ne sait à l'avance combien de temps une personne soupçonnée sera maintenue en garde à vue ni combien de temps elle sera privée de sa liberté.

Nobody knows in advance how long a suspect will be kept in police custody or for how long the person will be deprived of his/her liberty.


Monsieur le Président, la députée de Newmarket—Aurora sait combien il me serait difficile de divulguer des détails du budget qui sera présenté ici à 16 heures.

Mr. Speaker, the member for Newmarket—Aurora knows how loath I am to divulge any details that could be contained in the budget that will be presented in this place at four o'clock.


En effet, on ne sait toujours pas, entre autres, combien sera versé aux producteurs agricoles par le truchement du Programme canadien de stabilisation du revenu agricole, le PCSRA.

Among other things, we still do not know how much money will be distributed to agricultural producers through the Canadian agricultural income stabilization program.


On sait combien sera dépensé pour l'administration, on sait ce qui sera investi dans les virements de devises, mais, dès qu'on aborde les investissements d'avenir, personne ne sait rien.

We know what is spent on administration, we know what is invested in transfer payments, but when it comes to investing in the future, nobody knows.


Monsieur le Président sait combien il est peu probable que se reproduise aujourd'hui le miracle de la multiplication des pains et des poissons et, étant donné le peu de pain et de poisson dont nous disposons, il sera pratiquement impossible pour l'Union européenne de faire face à toutes ses obligations extérieures.

Mr President, you are perfectly aware that nowadays the miracle of the loaves and the fishes is most unlikely to be repeated, and with the precious few loaves and fishes we now have available it is going to be practically impossible for us to tackle all of the European Union’s external obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sait combien sera ->

Date index: 2021-04-09
w