Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saisis aujourd'hui monsieur » (Français → Anglais) :

C'est cette frustration accumulée qui nous pousse à débattre de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui, monsieur le Président.

That frustration level is exactly why we are debating this motion today, Mr. Speaker.


J'aimerais également savoir si elle et son parti ont l'intention d'appuyer ces projets de loi lorsque la Chambre en sera saisie. Monsieur le Président, je remercie mon collègue de parler indirectement de ces deux autres projets de loi, mais compte tenu du temps qui m'est alloué, j'aimerais me concentrer sur le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.

Mr. Speaker, I thank my colleague for raising those two other bills tangentially, but in my time allotted, I would like to focus on the bill that is before us today.


Le gouvernement a-t-il exprimé la volonté de discuter de la question et de trouver un terrain d'entente avant de proposer la mesure dont nous sommes saisis aujourd'hui? Monsieur le Président, la réponse à la question de mon collègue d'Ottawa-Centre est non, aucune consultation n'a eu lieu.

Mr. Speaker, the answer for my colleague from Ottawa Centre is no, we did not have that.


Monsieur le Président, je suis heureuse de prendre la parole aujourd'hui pour exprimer l’appui de mon parti à la motion de l’opposition dont le Bloc nous a saisis aujourd’hui.

Mr. Speaker, it is a pleasure to stand in the House and express our party's support for the Bloc opposition day motion before us today.


Monsieur le Président, en examinant la motion que le député de St. John's-Est est prêt à présenter aujourd'hui et l'entente que vous verrez plus tard, il est important que vous regardiez la différence entre l'entente de principe conclue par tous les partis à la Chambre le 14 mai et celle dont vous serez saisi aujourd'hui.

Mr. Speaker, in your examination of this motion that is being proposed today by the member for St. John's East and in considering the agreement that you will see later, it is important to look at the difference between the agreement in principle that was reached by all parties in the House on May 14 and the agreement that will be before you today.


Monsieur le Président, Madame la Commissaire, après toutes ces interventions, je souhaite remercier mes collègues, tous les rapporteurs fictifs ainsi que les rapporteurs des commissions saisies pour avis, qui m’ont suggéré de nombreuses idées et ont permis d’améliorer le texte que nous votons aujourd’hui.

– (FR) Mr President, Commissioner, after all these speeches, I wish to thank my fellow Members, the shadow rapporteurs as well as the rapporteurs of the committees who produced opinions, who suggested to me many ideas and who have made it possible to improve the text that we are voting on today.


− Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, vos deux institutions ont mené des travaux importants en matière de gouvernance économique et le Parlement européen est aujourd’hui saisi des six propositions de la Commission sur la gouvernance économique.

− (FR) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, both your institutions have worked very hard in the field of economic governance and, today, the European Parliament is debating the six Commission proposals on economic governance.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous sommes saisis aujourd’hui d’un paquet de règlements qui sont particulièrement importants pour le consommateur.

– (FR) Mr President, Commissioner, we have a package of regulations before us today that are particularly important for consumers.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, le dossier dont nous sommes saisis aujourd'hui est, nous le savons tous, capital.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the dossier that we are discussing today is, as we all know, fundamental.


Monsieur le Président de la Commission, je regrette que vous n'ayez pas saisi l'occasion qui se présentait à vous aujourd'hui pour corriger cette phrase incongrue et affirmer : "Je retire ces propos, ils étaient erronés".

Mr President of the Commission, I regret that you have not taken the opportunity today to correct that unspeakable sentence and to say, ‘I withdraw that sentence; it was a mistake’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saisis aujourd'hui monsieur ->

Date index: 2024-06-13
w