Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais qu’elles seront » (Français → Anglais) :

Je sais qu'elles seront amendées par le secrétaire parlementaire, et je vais attendre le dépôt de ses amendements.

I know that these provisions will be amended by the parliamentary secretary and I will be waiting for his amendments.


Je sais qu'elles seront importantes pour nos enfants.

I know they're going to be important to our children.


Je suis vraiment impressionnée par le processus global mis en place pour élaborer ces lignes directrices, et je sais qu'elles seront une ressource précieuse pour améliorer les normes et l'accès aux soins pour toutes les personnes atteintes. J'encourage tous les députés à penser à leurs concitoyens qui vivent avec cette maladie et aux répercussions que celle-ci peut avoir sur leurs proches.

I am truly impressed with the inclusive process to develop these guidelines and know that they will be an invaluable resource to improve standards and access to care for all individuals with Parkinson's. I encourage all members of Parliament to think about their constituents who are living with Parkinson's and the impact Parkinson's can have on their loved ones.


Je sais qu’elles seront très fières que ce Parlement se penchent sur leurs préoccupations et besoins dans cette heure des questions.

I know they will be very proud that this Parliament is addressing their concerns and needs in this Question Time.


Je sais qu’elle a consacré beaucoup d’efforts à la production de ce document qui tient compte le mieux possible de la situation réelle. J’espère que les recommandations qu’il contient seront mises en pratique.

I know that she has put a great deal of effort into drafting a document that takes as much account as possible of the real situation, and I hope that the recommendations contained in it will be put into practice.


Et la liste est encore longue. Je sais que le Bloc s'intéressera beaucoup à ces propositions, tout comme l'ensemble des députés, lorsqu'elles seront présentées, dans quelques semaines.

I know the Bloc will be very interested, as will all members of the House, when this proposal comes forward in a few weeks.


Je sais que celle-ci soutient l'idée que nous avons besoin, en priorité, de paix et de stabilité à long terme en Europe du Sud-Est et dans les Balkans, et certes ceci va de pair avec le développement économique, mais du point de vue de la possibilité qu'a la Macédoine de parvenir au point où les négociations d'adhésion débuteront -- indépendamment de la question du nom (si importante soit-elle) -- à quel niveau la Présidence slovène estime-t-elle que la Macédoine se situe, comparée à d'autres pays, quant à la possibilité ou non d'atteindre la ligne de dép ...[+++]

I know it supports the view that we need long-term peace and stability in south-east Europe and the Balkans as a priority, and indeed economic development goes hand-in-hand with it, but in terms of Macedonia reaching the line to open negotiations on accession – the issue of the name apart (important though it is) – how does the Slovenian Presidency consider Macedonia would rate in comparison with other countries in that immediate area in reaching the accession line? We want them all in, but some will be more prepared than others.


En tant que rapporteur sur la récente directive relative à la mise en décharge, je sais que la Commission européenne propose des législations en supposant qu’elles seront adoptées et correctement mises en oeuvre dans l’ensemble des États membres. Mais dans le même temps, la direction générale concernée sait parfaitement que dans certains domaines et dans certains États membres, aucun service d’inspection n’existe en vue de vérifier l’application effective de ces législations.

I know, as rapporteur on the recent directive on landfill, that what is happening is that the European Commission is proposing legislation on the basis that it will be adopted and properly implemented in all the Member States while at the same time the same directorate-general of the European Union knows full well that in some areas of policy no inspectorates at all exist able to see that that legislation is implemented in some Member States of the European Union.


Je sais que deux millions d'Afghans au moins ont déjà trouvé refuge sur le territoire pakistanais, mais ne pouvons-nous pas, avec nos moyens financiers et organisationnels, assurer les autorités pakistanaises que, si elles ouvrent les frontières afin de résoudre la crise, elles ne seront pas abandonnées et ne devront pas assumer seules la prise en charge de ces personnes ?

I appreciate they already have two million or more Afghanis within their territory, but can we not, with our financial and organisational capacity, reassure those authorities that if the borders are opened to cope with this crisis they will not be left alone or have to pick up the tab on their own?


Je veux que ceux qui vont lire les notes de ce soir, parce que je sais qu'elles seront lues, sachent qui sont les députés du Québec et ce qu'ils ont fait pour défendre les intérêts supérieurs du Québec.

I want the people who read this evening's proceedings—and I am sure they will be read—to know who the members of Parliament from Quebec are, and what they did to defend the greater interests of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais qu’elles seront ->

Date index: 2020-12-20
w