Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais qu’aujourd’hui nous » (Français → Anglais) :

Je sais qu'aujourd'hui nous voulons surtout nous concentrer sur le consommateur moyen, aussi je ne vais qu'effleurer les programmes qui touchent davantage les entreprises et les industries.

I know the focus today is on the average consumer, so I will touch only briefly on things that hit businesses and industries more.


Je sais qu'aujourd'hui, les étudiants en pédagogie sont bien mieux préparés que nous l'étions, il y a 20 ans.

I know that today's education students are much better prepared than we were 20 years ago.


Monsieur le président, ce point ne figure pas à l'ordre du jour, et je sais qu'aujourd'hui nous ne traitons que des élections, mais nous sommes face à un dilemme en ce qui concerne l'accord économique et commercial global.

Mr. Chair, it's not on the agenda, and I know we're only looking at the election officers, but we have a bit of a dilemma with the CETA.


Je sais qu'aujourd'hui nous allons étudier la motion présentée par M. Wilfert.

I know that today we're going to look at Mr. Wilfert's motion.


Je sais qu’aujourd’hui nous vivons dans une société où - à cause de la médiatisation - nous subissons la dictature de l’actualité et de l’urgence.

I know that, today, we live in a society where, because of media coverage, we are at the mercy of the constant demand for news and urgency.


Je sais qu’aujourd’hui nous vivons dans une société où - à cause de la médiatisation - nous subissons la dictature de l’actualité et de l’urgence.

I know that, today, we live in a society where, because of media coverage, we are at the mercy of the constant demand for news and urgency.


Je sais qu'aujourd'hui, M. Patten l'a dit, ceux qui parlent de la paix ne sont pas très écoutés, mais si nous arrivons à démontrer que les initiatives que nous proposons peuvent se faire entendre de l'autre côté, alors se généraliseront des initiatives comme celles des soldats qui disent : "Nous voulons défendre la sécurité d'Israël, mais nous ne voulons pas occuper les territoires palestiniens et occuper les Palestiniens".

I know that today, as Mr Patten said, those who speak of peace are not listened to, but if we manage to show that the other side can hear the initiatives we are proposing, then there will be many more initiatives, like those by the soldiers who are saying that they want to defend the security of Israel, but do not want to occupy Palestinian territories and the Palestinians.


Je ne sais pas quel progrès nous pouvons réaliser, mais, aujourd'hui, j'exprime cet espoir.

I do not know what progress we can make but I express this hope today.


Imaginez comme la situation serait différente, même dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, si - comme dans le cas de Milosevic, qui est un simple criminel de guerre en attente d'être jugé - nous avions aujourd'hui la possibilité de transférer les Oussama Ben Laden et autre Mollah Omar face à un tribunal international permanent sans que nos amis américains soient contraints d'instituer des tribunaux militaires, ou que sais-je encore.

Think how different it would be, even where the fight against terrorism is concerned if – as in the case with Slobodan Milosevic, who is a mere war criminal awaiting trial – today, we had the chance to send the Osama Bin Ladens or the Mullah Omars of this world for trial before a permanent international court. Then our American friends would not find themselves having to invent military courts and the like.


J'aimerais aussi qu'il nous entretienne sur la façon, quelle est sa vision de la participation des gouvernements provinciaux dans les ententes, même si je sais qu'aujourd'hui on a juste le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest qui n'est pas encore tout à fait un gouvernement.

I would also appreciate it if he would share with us his views on the involvement of the provincial governments in these agreements, although I am aware that today we have the involvement of the government of the Northwest Territories, which is not quite a provincial government.




D'autres ont cherché : sais     sais qu'aujourd     sais qu'aujourd'hui nous     préparés que nous     sais qu’aujourd     sais qu’aujourd’hui nous     si nous     sais pas quel     aujourd     quel progrès nous     international permanent sans     nous avions aujourd     jugé nous     aussi qu'il nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais qu’aujourd’hui nous ->

Date index: 2022-06-14
w