Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que vous avez fait cela de façon assez superficielle—à quel » (Français → Anglais) :

Je vous remercie de l'introduction que vous avez faite cet après-midi parce que dans cette introduction, vous nous avez montré très rapidement—et je sais que vous avez fait cela de façon assez superficielle—à quel point les paroles de M. Gotlieb n'étaient pas vraies.

I thank you for your introduction this afternoon because, in it, you very quickly showed—and I realize you did so in a fairly superficial way—just how far Mr. Gotlieb's remarks were not true.


Je ne sais pas quel document vous avez reçu, mais j'ai fait éliminer du rapport les mentions de Palango et je ne sais pas où vous trouvez cela.

I do not know what document you got, but I had Palango taken out of the report, and I do not know what you were looking at.


Étant donné que vous convenez tous les deux que cela ne cadre pas avec l'objet du projet de loi, qu'il vaudrait mieux, à court terme à tout le moins, laisser tout cela dans le domaine de la common law et commencer à travailler assidûment à un cadre réglementaire ou juridique qui traiterait de toutes ces questions— non seulement les événements internationaux, comme vous l'avez si bien fait remarquer, monsieur Pue, mais n'importe ...[+++]

Given that you're both in agreement that this does not meet the bill, that it might be better, at least in the short term, to leave this whole area within common law and begin to work assiduously to develop a regulatory or statutory framework that would deal with all of these issues, not just on international events, as you pointed out so rightly, Professor Pue, but for any event that could be a lightening rod for major protests or ...[+++]


Nous ne savons pas parfois si elles sont utilisées directement pour le logement. Je sais que cela ne fait pas partie de votre étude, mais compte tenu des investissements qui vont dans la communauté à l'heure actuelle et des chiffres que vous avez, avez-vous une certaine idée à quel moment, en termes d ...[+++]

I know that's not part of your study, but with the amount of investments going to the community now and the numbers that you have, do you have any idea when, in numbers of years, at the rate that we're going, we would alleviate the overcrowding in the communities?


Vous sentez-vous parfaitement libre de vous exprimer—je sais que vous l'avez déjà fait pour la nomination des directeurs de scrutin—sur quasiment n'importe quel élément de la réforme démocratique : les systèmes électoraux, la façon de faire augmenter ...[+++]

Do you feel free to speak—I know you have talked on the appointment of returning officers—on virtually any aspect of democratic reform: electoral systems, the means for fostering higher levels of participation of youth or women, any policy-oriented issue that is directly part of an electoral system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que vous avez fait cela de façon assez superficielle—à quel ->

Date index: 2025-01-29
w