Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que pauktuutit collabore " (Frans → Engels) :

Mme Dumont-Smith : Je sais que Pauktuutit collabore aussi avec l'ITK.

Ms. Dumont-Smith: I know that Pauktuutit also works with ITK.


Je sais que Pauktuutit n'y participe pas.

I know Pauktuutit is not there.


Je sais que la collaboration démontrée au fil des années va se poursuivre au comité et que les questions relatives au plan de gestion d'un parc marin réussi et durable qui soit spécifique à la région du Saguenay—Saint-Laurent seront incluses pour la dernière lecture.

I am confident that the co-operation shown throughout the years can continue at committee and the matters related to a successful, sustainable marine park management plan specific to the Saguenay—St. Lawrence area will be included for final reading.


Est-ce une démarche que toutes les entreprises, y compris celles qui sont assez petites, doivent entreprendre seules ce qui équivaut à réinventer la roue, si vous voulez , ou est-ce un processus auquel le secteur privé pourrait collaborer, et je sais que cette collaboration varierait en fonction de l'entreprise?

Is this something that all companies, including fairly small Canadian companies, must do on their own reinventing the wheel, in a way or is this an area where the private sector could cooperatively assist and develop this process of localization, which I realize would differ depending on the company?


Les provinces canadiennes disposent d'excellents organismes de lutte contre le cancer, et je sais qu'ils collaborent et qu'ils communiquent entre eux.

The Canadian provinces run some excellent cancer agencies, and I know that they communicate and coordinate.


Enfin, permettez-moi de dire que nous devons également travailler en étroite collaboration avec d’autres institutions, en particulier avec le Comité des régions et le Comité économique et social européen qui, je le sais, étaient très inquiets concernant leur budget 2012 également.

Finally, can I say we also need to work very closely with other institutions, particularly the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee, which I know were very concerned about their budget for 2012 as well.


Je ne sais pas si ces entreprises pourront suffisamment s’impliquer d’ici février dans ce qui est, en tout cas, un plan ambitieux auquel - je l’espère - les membres du groupe Europe de la liberté et de la démocratie et de la Ligue du Nord apporteront leurs idées d’amélioration et leur collaboration.

I do not know if they will be able to be sufficiently involved from now until February in what is, in any case, an ambitious plan that I hope we, as the European Freedom and Democracy Group and Lega Nord, will be able to help improve, as well as help with.


Je sais que l’Europe ne possède pas de compétence dans ce domaine - la délivrance de passeports est une compétence nationale - et c’est pourquoi je me suis vraiment réjouis lorsque le commissaire Barrot a accepté que la Commission européenne collabore à cette étude sur les documents sources.

I know that Europe has no jurisdiction over this area – the issuing of passports is a national prerogative – and that is why I was very happy when Commissioner Barrot agreed to having the European Commission collaborate in this study on breeder documents.


Monsieur le Président du Conseil, je sais que votre collaboration avec le Parlement européen est toujours empreinte de bonne volonté.

Mr President-in-Office of the Council, I know that you are still full of good intentions regarding cooperation with the European Parliament.


Je sais aussi que M. Staes est satisfait de la collaboration et de la manière dont ont été dégagés des compromis, ainsi que du travail de Mme Paulsen avec le rapporteur fictif.

I also know that Mr Staes is pleased with the cooperation and the way in which we have been able to reach compromises as well as with Mrs Paulsen’s work with the shadow rapporteur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que pauktuutit collabore ->

Date index: 2025-09-04
w