Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais que certains collègues pensent " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, je sais que certains collègues de l'autre côté qui avaient une résidence principale à Ottawa et qui représentaient une province autre que l'Ontario ne réclamaient pas de sommes d'allocation.

I know that some colleagues on the other side had a primary residence in Ottawa and represented a province other than Ontario but did not claim allowances.


Le tabagisme cause d'énormes problèmes de santé dans la population, tant les fumeurs que les non-fumeurs. Par ailleurs, je sais que certains collègues pensent que l'usage des snus est une meilleure alternative.

Smoking causes enormous health problems within the population, both of smokers and non-smokers, and I know that some colleagues feel that the use of snus is a better alternative.


Le tabagisme cause d'énormes problèmes de santé dans la population, tant les fumeurs que les non-fumeurs. Par ailleurs, je sais que certains collègues pensent que l'usage des snus est une meilleure alternative.

Smoking causes enormous health problems within the population, both of smokers and non-smokers, and I know that some colleagues feel that the use of snus is a better alternative.


Je sais que certains collègues n'étaient pas ou ne sont pas tout à fait d'accord avec cette prise de position ; si nous n'avons pas dans ce rapport parlé de la situation concrète qui prévaut dans certains pays, ce n'est pas parce que nous croyons que ce serait là une mauvaise approche, mais parce que nous croyons que c'est une approche qui n'est pas adaptée à la structure de notre rapport.

I am aware that some Members were not or are not entirely in agreement with the position that has been adopted. Although we have not discussed the specific situation in certain countries in this report, this is not because we believe that this would be the wrong approach, but because we feel that this approach is not suited to the structure of our report.


Madame la Présidente, je sais que certains ici pensent que l’Ecosse n’est pas une étape sur la route entre l’Irlande et Strasbourg, mais je dirais seulement dans la langue de Patricia McKenna "what goes up, must come down ".

Madam President, I am aware that some here will find themselves thinking that it is not possible to travel to Strasbourg via Scotland; but I would merely like to say – in Patricia McKenna's native language – that "what goes up, must come down".


Madame la Présidente, je sais que certains ici pensent que l’Ecosse n’est pas une étape sur la route entre l’Irlande et Strasbourg, mais je dirais seulement dans la langue de Patricia McKenna "what goes up, must come down".

Madam President, I am aware that some here will find themselves thinking that it is not possible to travel to Strasbourg via Scotland; but I would merely like to say – in Patricia McKenna's native language – that "what goes up, must come down".


Sénateurs, je sais que certaines personnes pensent que l'analyse et la gestion du risque sont un grand trou noir mais je peux vous dire que ce sont des activités très sérieuses.

Senators, I know that some believe that risk analysis and risk management is a big black box. This is a serious business.


J'abrège parce que je sais que certains collègues veulent donner leur point de vue sur l'utilisation et l'interdiction partielle des travailleurs de remplacement.

I will deliberately shorten my comments because some of my colleagues would like to share their thoughts on the use and partial bans of replacement workers.


Je sais que certains collègues ont soutenu que déjà 99 p. 100 des traités étaient soumis à un projet de loi de mise en oeuvre.

I know that certain of my colleagues have argued that already 99% of treaties involve an implementation bill.


Je sais que certains collègues ont affirmé que le plein emploi serait la solution.

I know some colleagues have been guilty of saying that full employment would be the solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que certains collègues pensent ->

Date index: 2021-11-28
w