Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais que cela vous intéresserait beaucoup » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je sais que cela vous intéresserait beaucoup.

Mr. Speaker, I know that would be of great interest to yourself.


Cela m'intéresserait beaucoup, mais je ne sais pas si c'est un point de vue qui est partagé par mes collègues.

I'm very interested in this topic, but I don't know if my colleagues feel the same way.


Si vous le désirez, je pourrais vous envoyer une documentation sur cette zone économique qui vous apportera plus de détails. Cela m'intéresserait beaucoup.

If you're willing, then we can send you some background material on this economic area to fill in some of the details.


Cela m'intéresserait beaucoup puisque les femmes représentent 52 p. 100 ou 53 p. 100 de la population du Canada mais ne sont représentées qu'à hauteur de 20 p. 100 environ à la Chambre.

I would be very interested in this because women represent 52% to 53% of the Canadian population and yet we sit at about 20% representation in the House.


Je souhaiterais faire également remarquer que cela m'intéresserait beaucoup de savoir comment vous percevez le processus de transposition.

At the same time, I would like to add that I would be very interested to know how you envisage the process of transposition.


C'est pourquoi cela m'intéresserait de savoir quelles organisations patronales vous avez l'intention d'intégrer et si vous conseillerez aussi des modèles de formation et de formation continue optimales.

I would therefore be most interested to know which representative organisations of employers you intend to bring together here and if you will be discussing models of optimum training and further training once you have done so.


Beaucoup d’entre eux sont sûrement en train de déguster des plats typiques, traditionnels et régionaux. Les italiens, par exemple, dégustent le gorgonzola, le lard de Colonnata, le Parmigiano Reggiano, les spaghettis au basilic, les fettuccine aux truffes, le poulet alla diavola et ainsi de suite, des produits typiquement régionaux qui, par chance - je sais que cela vous a mis l’eau à la bouche, mais ayez encore un peu de patience - sont protégés dans le rapport Schnellhardt.

I am sure that many of our number are enjoying typical, traditional regional dishes: the Italians, for example, will be eating gorgonzola, lardo di Colonnata, parmigiano reggiano, spaghetti with pesto, fettuccine with truffles, devilled chicken and so on and so forth, all traditional regional products which, I am glad to say – I know that your mouth is starting to water but be patient just a moment longer – are protected in the Schnellhardt report.


Beaucoup d’entre eux sont sûrement en train de déguster des plats typiques, traditionnels et régionaux. Les italiens, par exemple, dégustent le gorgonzola, le lard de Colonnata, le Parmigiano Reggiano , les spaghettis au basilic, les fettuccine aux truffes, le poulet alla diavola et ainsi de suite, des produits typiquement régionaux qui, par chance - je sais que cela vous a mis l’eau à la bouche, mais ayez encore un peu de patience - sont protégés dans le rapport Schnellhardt.

I am sure that many of our number are enjoying typical, traditional regional dishes: the Italians, for example, will be eating gorgonzola, lardo di Colonnata, parmigiano reggiano, spaghetti with pesto, fettuccine with truffles, devilled chicken and so on and so forth, all traditional regional products which, I am glad to say – I know that your mouth is starting to water but be patient just a moment longer – are protected in the Schnellhardt report.


Vous applaudissez le rapport Mandelkern, mais nous ne le connaissons pas et cela nous préoccupe beaucoup.

You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.


S'il y a à cet égard quelque chose que vous pouviez recommander, cela m'intéresserait beaucoup.

If there is something in that regard that either of you could recommend, I would be interesting in hearing it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais que cela vous intéresserait beaucoup ->

Date index: 2020-12-23
w