Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sais pas comment quiconque pourrait " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas comment ce pourrait être énoncé dans la loi, mais on pourrait dire à un juge que toutes les raisons des décisions devraient être rendues publiques, ou quelque chose de ce genre.

I do not know how you would do it in the legislation, but you could say to a judge that all reasons for decision should be made publically available, something like that.


» Je ne sais pas comment on pourrait résumer cela en un mot. S'ils étaient moindrement cohérents dans leur façon de penser, ils refuseraient même de se faire nommer parlementaires et ils proposeraient une motion complètement débile, méprisant 175 ans de traditions qui ont permis aux gens de se prononcer sur des projets de loi.

If there were any consistency in their way of thinking, they would even refuse to be called parliamentarians and they would move a completely ridiculous motion, one that would be dismissive of 175 years of traditions that have allowed people to speak out about bills.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteure fictive pour le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, je ne comprends absolument pas comment quiconque pourrait être opposé à l’exemption, pour les micro-entités, de l’obligation d’établissement et de publication de comptes annuels; et j’insiste sur le fait que nous parlons de micro-entités et non de petites ou moyennes entreprises.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, as shadow rapporteur for the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I simply cannot understand how anyone can be against freeing micro-entities – and I stress micro-entities, not small or medium-sized businesses – from annual accounting obligations.


Pour y parvenir, lorsque les quotas sont d’abord délivrés aux compagnies aériennes, par exemple, ils doivent l’être de manière à ce que l’absence de quotas puissent être compensée, de manière réaliste sur le marché, sinon des vols devront être annulés, et je ne sais pas comment, dans ce cas de figure, nous pourrions et la société pourrait s’en sortir.

To achieve this, when the airlines are first issued with allowances, for example, this must be done in such a way that the lack of such allowances can be realistically balanced out on the market, otherwise flights would have to be cancelled, and I do not know how much of that we and our society could cope with.


L'hon. Stephen Owen (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, j'ai de le peine à imaginer comment quiconque pourrait suggérer que qui que ce soit de ce côté-ci de la Chambre puisse cacher quoi que ce soit alors que nous avons la liste la plus extraordinaire de processus ayant pour objet de faire la lumière dans cette affaire: une enquête pu ...[+++]

Hon. Stephen Owen (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I can hardly imagine how anyone could suggest that anyone on this side of the House is hiding anything when we have the most extraordinary list of processes to bring light to this subject: the public inquiry, public accounts, RCMP investigations, and a special counsel to recover funds.


- (DA) Je ne sais pas comment mon ex-collègue avait imaginé que le Conseil pourrait écarter cette menace.

– (DA) I do not know how my former colleague had thought the Council could remove this threat.


- (DA ) Je ne sais pas comment mon ex-collègue avait imaginé que le Conseil pourrait écarter cette menace.

– (DA) I do not know how my former colleague had thought the Council could remove this threat.


Maintenant, honnêtement, je suis un peu préoccupé par ce raisonnement sur la moyenne, parce que le problème de la distribution du niveau de revenu pourrait peut-être faire ressortir des régions que nous pourrions d'une façon ou d'une autre - je ne sais pas comment - faire contribuer un peu plus au financement global du système en vue du processus d'élargissement.

Now, in all honesty, I am a little concerned about this reasoning on averages, for it may be that the problem of income distribution will highlight regions which we could induce – although I do not know how – to contribute a little more to the overall financing of the system in view of the enlargement process.


Je ne sais pas comment on pourrait mesurer quantitativement l'importance des modifications constitutionnelles, car à mes yeux elles sont d'égale importance.

I do not know how one can quantify the importance of constitutional amendments because to my mind they are equally important.


M. Kent: Je ne sais pas comment quiconque pourrait s'opposer à un système distinct en ce sens.

Mr. Kent: I do not know how anyone could oppose separate system in that sense.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais pas comment quiconque pourrait ->

Date index: 2023-03-19
w