Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sais depuis trente » (Français → Anglais) :

Je sais que le député et son parti ont soulevé des questions relatives au bois d'oeuvre résineux à de nombreuses reprises à la Chambre des communes depuis le début de la trente-septième législature.

Since the beginning of the 37th parliament the member and his party have often brought up the issue of softwood lumber in the House of Commons.


En ce qui concerne l'indemnisation, monsieur Miller, je crois que vous pourriez probablement nous donner l'exemple d'un modèle d'indemnisation différent de celui de M. Pearse. Il s'agit à mon avis d'un élément important de toute question et je sais que vous connaissez bien un autre modèle qui fonctionne très bien depuis plus de trente ans.

In the area of compensation, Mr. Miller, I think you might probably give us an example of a model for compensation other than Dr. Pearse's. I think that's a critical part of any issue, and I know you're familiar with one other model that has worked very well for 30-plus years.


Je suis d’accord avec la résolution commune et avec l’objectif de soutenir les demandes du peuple sahraoui et, surtout, sa requête d’autodétermination - qu’il attend depuis trente ans -, mais je sais aussi que cette question doit toujours aller de pair avec celle de la sécurité et de la stabilité aux frontières méridionales de l’Union européenne, et que nous devons composer avec le Maroc, un pays de 30 millions d’habitants où le danger de régression islamiste est latent.

I agree with the joint Resolution and with the objective of supporting the demands of the Saharawi people and, above all, their demand for self-determination ― which they have still not achieved after thirty years ― but also that this issue must always be balanced with the problem of security and stability that we are facing on the southern border of the European Union, and that we must take account of the Morocco factor, a country of 30 million people, where there is a latent danger of Islamic regression.


Permettez-moi dès lors d'être un tant soit peu provocatrice. Et je me plais ? dire qu'? écouter attentivement ce débat et ? entendre la confirmation de ce que je sais depuis trente ans, ? savoir que fumer est dangereux - nous le savons tous, c'est connu depuis trente ans -, je me demande vraiment pourquoi nous n'interdisons pas la production de cigarettes.

Allow me therefore to say something slightly provocative, which I relish doing: when I listen attentively and hear confirmed what I have known to be the case for thirty years, i.e. that smoking is dangerous – we all know that is the case and have done for thirty years – then I ask myself why we do not actually ban the production of cigarettes.




D'autres ont cherché : sais     des communes depuis     très bien depuis     plus de trente     je sais     qu’il attend depuis     attend depuis trente     je sais depuis trente     sais depuis trente     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sais depuis trente ->

Date index: 2024-09-10
w