Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saint-lambert la députée de newton—delta-nord a-t-elle " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour partager mon temps de parole avec la députée de Saint-Lambert La députée de Newton—Delta-Nord a-t-elle le consentement unanime de la Chambre pour partager son temps de parole?

Mr. Speaker, I ask for unanimous consent to share my time with the hon. member for Saint-Lambert. Does the hon. member for Newton—North Delta have the unanimous consent of the House to share her time?


Voici ma question pour la députée de Newton—Delta-Nord: croit-elle que, à cette étape-ci, alors que nous ne pouvons plus apporter d'amendements, il faudrait rejeter le projet de loi C-6 en espérant que le Canada mettra en oeuvre un traité qu'il a, en fait, ratifié afin d'atteindre ses véritables objectifs?

My question to the hon. member for Newton—North Delta is this: does she believe that at this late date, when we are past the point of amendments, it is worth turning down Bill C-6 in the hope that Canada could implement a treaty that it has in fact ratified to meet its real objectives?


Je remercie la députée de Newton—Delta-Nord, notre porte-parole principale en matière d'immigration, et la députée de Saint-Lambert, la porte-parole adjointe en la matière, pour le beau travail qu'elles ont fait.

I thank the member for Newton—North Delta, our main immigration critic, and the member for Saint-Lambert, the assistant immigration critic, for the great work they have done.


Pour ce qui est de l'acceptabilité du projet de loi C-26, j'aimerais demander à la députée de Newton—Delta-Nord si elle croit qu'il aurait été préférable de suivre le conseil de l'Association du Barreau canadien, qui recommande de ne pas toucher au paragraphe 494(2) du Code criminel.

With regard to the acceptability of Bill C-26, I would ask if the hon. member for Newton—North Delta agrees that it would have been preferable to follow the advice of the Canadian Bar Association and leave subsection 494(2) of the Criminal Code alone.


Deuxièmement, on a entendu la députée de Newton—Delta-Nord nous expliquer qu'elle vivait, dans les années 1970, dans les environs de Thetford Mines et qu'elle trouvait des fibres d'amiante dans la neige lorsqu'elle faisait des combats de boules de neige.

Second, we heard the member for Newton—North Delta explain that in the 1970s, she lived near Thetford Mines and would find asbestos fibres in the snow when she was having snowball fights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-lambert la députée de newton—delta-nord a-t-elle ->

Date index: 2023-10-15
w