Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel Tristan da Cunha
Barbe de Saint-Jean
Chasse-diable
Collectivité de Saint-Martin
Essorite
Grenat essonite
Grenat hessonite
Grenat hyacinthe
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe de Saint-Jean
Herbe à mille trous
Hessonite
Hyacinthe essonienne
Hyacinthoïde
Mille-pertuis commun
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis perforé
Pierre de canelle
Saint George's
Saint George’s
Saint-Eustache
Saint-Georges
Saint-Martin
Saint-Vincentais
Saint-Vincentais et Grenadin
Saint-Vincentaise
Saint-Vincentaise et Grenadine
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Sang de Saint-Jean
Soeurs de Saint-Joseph de Saint-Hyacinthe
Soeurs de Sainte-Marthe de Saint-Hyacinthe
Truchereau
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Vertaling van "saint-hyacinthe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi concernant les Soeurs de la Charité de l'Hôtel-Dieu de St-Hyacinthe devenant Soeurs de la Charité de Saint-Hyacinthe

An Act respecting the Soeurs de la Charité de l'Hôtel-Dieu de St-Hyacinthe becoming the Soeurs de la Charité de Saint-Hyacinthe


Soeurs de Sainte-Marthe de Saint-Hyacinthe

Sisters of St. Martha of St. Hyacinthe


Soeurs de Saint-Joseph de Saint-Hyacinthe

Sisters of Saint Joseph of Saint Hyacinthe


hessonite | grenat hessonite | grenat essonite | pierre de canelle | grenat hyacinthe | hyacinthe essonienne | essorite | hyacinthoïde

hessonite garnet | hessonite | essonite garnet | cinnamon stone | hyacinth garnet | essonite | cinnamite | California hyacinth | Ceylon hyacinth | Ceylonese hyacinth | vermeil | false hyacinth


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]




Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


Saint-Vincentais et Grenadin | Saint-Vincentaise et Grenadine | Saint-Vincentais | Saint-Vincentaise

Inhabitant of Saint Vincent and the Grenadines


Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]

Saint Martin [ Collectivity of Saint Martin ]


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'il s'agit d'une erreur qui s'est glissée dans le rapport, parce qu'on dit que selon le décret de 1997, le comté s'appelle Saint-Hyacinthe, mais selon le décret de 1997, le comté ne s'appelle pas Saint-Hyacinthe, mais Saint-Hyacinthe Bagot.

I think that this error crept into the report, because it says that pursuant to the 1997 order in council, the riding is called Saint-Hyacinthe, but pursuant to the 1997 order in council, the riding is not called Saint-Hyacinthe, but Saint-Hyacinthe—Bagot.


N'est-elle pas prête à accepter que nous avons plusieurs laboratoires fédéraux au Québec, y compris le Centre de recherche et de développement sur les aliments à Saint-Hyacinthe, le laboratoire d'hygiène vétérinaire et alimentaire à Saint-Hyacinthe, la station de recherche à Lennoxville, la station de recherche à Saint-Jean-sur-Richelieu, la technologie spatiale à Saint-Hubert avec l'Agence spatiale, la Direction des ressources de la terre, les systèmes donnés à Hull, le service de l'environnement . Une voix: Ils oublient souvent.

Is she not ready to admit that we have a number of federal laboratories in Quebec, including the Food Research and Development Centre in Saint-Hyacinthe, the animal health and food safety laboratory in Saint-Hyacinthe, the research station in Lennoxville, the research station in Saint-Jean-sur-Richelieu, the space agency in Saint-Hubert, the earth resources branch, the systems provided in Hull, the environment service- An hon. member: They often forget.


M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, à la suite des demandes que lui adressait le Bloc québécois par l'entremise des députés de Drummond, de Saint-Hyacinthe—Bagot et de Longueuil au sujet des modifications d'horaire du train Montréal-Québec, le ministre des Transports confirme-t-il que le train Montréal-Québec continuera ses arrêts à Saint-Lambert, Saint-Hyacinthe et Drummondville après le 16 janvier 2000?

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, further to the requests made by the Bloc Quebecois through the hon. members for Drummond, Saint-Hyacinthe—Bagot and Longueuil concerning a change of schedule for the Montreal-Quebec City line, will the Minister of Transport confirm that the train between Montreal and Quebec City will continue to stop in Saint-Lambert, Saint-Hyacinthe and Drummondville after January 16, 2000?


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, dans quelques jours, des criminels reprendront leur production illégale de cannabis dans les champs de la grande région de Saint-Hyacinthe.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, in a few days, criminals will resume their illegal production of cannabis in the fields of the greater Saint-Hyacinthe region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, le gouvernement dit au Cégep de Sainte-Hyacinthe que s'ils veulent avoir un étudiant africain de la Mauritanie, il faut leur redonner les 10 000 $ qu'ils reçoivent comme étudiant à Sainte-Hyacinthe.

For example, the government tells the Cégep de Sainte-Hyacinthe that, if they want to have an African student from Mauritania, they have to give it back the $10,000 they received for a student in Sainte-Hyacinthe.


w