Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saint-hyacinthe bagot commente » (Français → Anglais) :

M. Yvon Godin: Madame la Présidente, j'aimerais demander à mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot comment il a fait pour s'associer avec les conservateurs qui ont voté contre l'assurance-emploi?

Mr. Yvon Godin: Madam Speaker, I want to ask my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot how he could join forces with the Conservatives, who voted against employment insurance.


J'aimerais que le député de Saint-Hyacinthe Bagot commente cette affirmation (1300) M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, mon collègue de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière a parfaitement raison.

I would like the member for Saint-Hyacinthe—Bagot to comment on that (1300) Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, my colleague from Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière is absolutely right.


Le député de Saint-Hyacinthe-Bagot a la parole (1705) M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Monsieur le Président, je serai bref.

The hon. member for Saint-Hyacinthe-Bagot has the floor (1705) Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe-Bagot): Mr. Speaker, I will be brief.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madame la Présidente, avant de procéder à mon exposé sur le projet de loi C-28, je demande votre permission pour rendre un hommage particulier aux citoyens et citoyennes de mon comté de Saint-Hyacinthe—Bagot qui ont affronté au cours du dernier mois, et certains continuent à affronter, les affres de la crise du verglas avec détermination et courage, toujours avec le sourire.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Madam Speaker, before I begin to speak to Bill C-28, I would ask your permission to pay special tribute to the people of my riding of Saint-Hyacinthe—Bagot who, with courage and determination and always a smile, endured—and some of them are still enduring— the hardships of the ice storm in the past month.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, j'étais au coeur de ce qu'on a appelé et de ce qu'on continuera à appeler dans l'histoire, le «triangle noir», et j'ai vécu de près le malheur des sinistrés de mon comté, sinistrés qui ont affronté l'adversité avec courage et détermination et qui continuent, pour certains, à le faire, puisque l'électricité n'est pas revenue partout dans cet immense comté de Saint-Hyacinthe—Bagot.

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I was in the heart of what was called and will be remembered as the “triangle of darkness”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-hyacinthe bagot commente ->

Date index: 2024-04-08
w