Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "saint-hyacinthe bagot commente cette affirmation " (Frans → Engels) :

M. Yvon Godin: Madame la Présidente, j'aimerais demander à mon collègue de Saint-Hyacinthe—Bagot comment il a fait pour s'associer avec les conservateurs qui ont voté contre l'assurance-emploi?

Mr. Yvon Godin: Madam Speaker, I want to ask my colleague from Saint-Hyacinthe—Bagot how he could join forces with the Conservatives, who voted against employment insurance.


J'aimerais que le député de Saint-Hyacinthe Bagot commente cette affirmation (1300) M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, mon collègue de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière a parfaitement raison.

I would like the member for Saint-Hyacinthe—Bagot to comment on that (1300) Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, my colleague from Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière is absolutely right.


Effectivement, à la suite de l'adoption de cette motion et le dépôt d'un projet de loi — il nous a dit d'ailleurs que le ministre de la Justice fédéral avait déjà annoncé cette intention —, j'aimerais savoir s'il ne pense pas également, comme l'a affirmé de député de Saint-Hyacinthe—Bagot, qu'en toute cohérence, on devrait aussi maintenir ouverts les neuf postes de la GRC au Québec.

Following the adoption of this motion and the introduction of a bill—he has indicated that the federal justice minister had already announced his intention—I wonder if the member would agree that, as the member for Saint-Hyacinthe—Bagot suggested, the consistent thing to do would be to also keep the nine RCMP detachments in Quebec open.


M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, comment le premier ministre peut-il affirmer qu'il n'était au courant de rien alors qu'il savait comment le système fonctionnait et que son bureau n'a pas hésité à faire de l'interférence politique en faveur de Earnscliffe, une information confirmée par le mémo de Warren Kinsella?

Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, how can the Prime Minister claim he was aware of nothing, when he knew how the system worked and his office did not hesitate to use political interference to steer contracts toward Earnscliffe, as the Warren Kinsella memo confirms?


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies familiales est revenu dans l'actualité d'une façon telle qu'il occupe l'ensemble des préoccupations des Canad ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-hyacinthe bagot commente cette affirmation ->

Date index: 2021-10-23
w