Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Saddam Hussein était très bien identifié.

Traduction de «saddam hussein sait très » (Français → Anglais) :

Le président: Dans le contexte de la question de M. Turp, cependant, vous semblez suggérer que la capacité d'Israël a faire usage en premier des armes nucléaires pourrait bien être la raison pour laquelle Saddam Hussein a très clairement déclaré, il y a quelques semaines, qu'il ne frapperait pas Israël, et qu'Israël ne constituerait pas une cible.

The Chairman: In the context of Mr. Turp's question, though, you seem to be suggesting that Israel's ability to use a first strike may well have been the reason why Mr. Saddam Hussein made it very clear a few weeks ago that he would not strike Israel, that Israel would not be a target.


Saddam Hussein sait très bien ce qu'il doit faire, c'est-à-dire satisfaire aux exigences que M. Blix lui a présentées au nom des Nations Unies.

Saddam Hussein knows very well what he has to do and that is to satisfy Dr. Blix on behalf of the United Nations.


Cependant, Saddam Hussein sait très clairement aujourd'hui que, s'il ne fait rien, les conséquences seront terribles.

However Saddam Hussein knows today very clearly that if he does nothing, there will be some terrible consequences.


Saddam Hussein était très bien identifié.

Saddam Hussein was very clearly identified.


Les frustrations que beaucoup d'entre nous ressentent viennent du fait que personne ici n'appuie Saddam Hussein et, en fait, je trouve très insultant que le chef de l'opposition, un homme qui aspire à devenir premier ministre de ce pays, puisse dire: «Si les libéraux sont réellement neutres ou s'ils appuient Saddam Hussein, ils devraient avoir le courage de le dire» (1335) Voilà la pire insulte que l'on puisse faire, celle d'insinuer que le premier ministre du Canada, le g ...[+++]

The frustration that many of us feel here is that nobody around here supports Saddam Hussein and in fact I find it an insult that the Leader of the Opposition, a man who would stand in that office purporting to become Prime Minister of the country, would actually say, “If the Liberals are genuinely neutral or will be cheering for Saddam Hussein, then they should have the guts to say so” (1335) That is the most outrageous statement for anybody to make, to somehow insinuate that the Prime Minister of Canada, or the Government of Canada, or the Liberal Party of Canada, or any in ...[+++]


- (DA) Monsieur le Président, toutes ces belles paroles relatives à la nécessité de désarmer Saddam Hussein, au droit à la liberté qu'a le peuple irakien résonnent d'une façon bien creuse lorsqu'on sait que Saddam Hussein n'envisage nullement de désarmer, de s'exiler et encore moins d'accorder au peuple irakien opprimé sa liberté.

– (DA) Mr President, all the fine words about Saddam Hussein’s having to be disarmed and about the Iraqi people’s being entitled to freedom ring remarkably hollow in a situation in which we all know that Saddam Hussein has not the slightest intention of disarming or going into exile, let alone of giving the oppressed Iraqi people their freedom.


B. considérant que la responsabilité de la situation de conflit actuelle incombe, en dernière analyse, exclusivement au régime de Saddam Hussein, qui a ignoré systématiquement durant très longtemps les mises en garde claires et sérieuses adressées par la communauté internationale;

B. whereas ultimate responsibility for the current state of the conflict lies solely and exclusively with Saddam Hussein's regime, which systematically neglected for a very long time the clear and serious warnings issued by the international community,


En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américa ...[+++]

Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governm ...[+++]


Tout le monde sait que, depuis des années, Saddam Hussein défie l'autorité des Nations unies en ce qui concerne la fabrication, la possession et l'utilisation d'armes de destruction massive.

Everyone knows that, for years, Saddam Hussein has defied the authority of the United Nations over his manufacture, possession and use of weapons of mass destruction.


S'ils ont des preuves de ce que possède Saddam Hussein, celui-ci le sait forcément aussi.

If they have proof of what Saddam Hussein possesses, he must also know.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saddam hussein sait très ->

Date index: 2025-03-11
w