Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autocrate
Chef autocratique
Dictateur
Fedayins de Saddam
Syndrome du petit dictateur

Vertaling van "saddam de dictateur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


chef autocratique [ dictateur | autocrate ]

power-tripper




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous craignons tant que le dictateur Saddam Hussein recoure à des armes chimiques, biologiques, nucléaires, etc., pourquoi ne craignons-nous pas d'autres dictateurs de la planète qui disposent de tous les moyens nécessaires pour fabriquer de telles armes et qui, dans certains cas—je pense à la Chine—, les ont déjà?

If we are so afraid that the dictator Saddam Hussein would resort to chemical, biological, nuclear or other weapons, why do we not fear the other dictators of the world who have all the necessary means available to manufacture such weapons and who, in certain cases—I'm thinking of China—already have them?


Saddam n'est pas un dictateur tendre; c'est un dictateur.

He's not a benevolent dictator; he is a dictator.


Quelle que soit la terreur, on ne peut pas laisser mourir l’espoir - et c’est par l’intermédiaire des femmes et des enfants qu’il perdure - l’espoir qu’elles pourront un jour être à nouveau capables de travailler en tant qu’officiers de police, femmes politiques, médecins, professeurs d’université, comme elles le faisaient sous le régime de Saddam, tout dictateur qu’il était.

No matter what the terror, hope must not be allowed to die, and it is through women and children that it lives on – the hope that they will again be able to work as police officers, as politicians, as doctors, and as university professors, as they did under Saddam, dictator though he was.


Quelle que soit la terreur, on ne peut pas laisser mourir l’espoir - et c’est par l’intermédiaire des femmes et des enfants qu’il perdure - l’espoir qu’elles pourront un jour être à nouveau capables de travailler en tant qu’officiers de police, femmes politiques, médecins, professeurs d’université, comme elles le faisaient sous le régime de Saddam, tout dictateur qu’il était.

No matter what the terror, hope must not be allowed to die, and it is through women and children that it lives on – the hope that they will again be able to work as police officers, as politicians, as doctors, and as university professors, as they did under Saddam, dictator though he was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin"- comme on peut le voir, ils ne tirent ...[+++]

This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this harsh and accurate verbal condemnation to its logical conclusion.


Bagdad peut se réjouir de ce vote. Dans cette mesure, son seul aspect positif consiste à mettre en évidence à quel point peut être trompeur le discours de ceux qui, ancrés dans une idéologie de gauche archaïque, se lancent dans une rhétorique qui prétend condamner le jeu de Saddam, mais qui en fait entre dans ce jeu. C’est un paradoxe que cette résolution, si profondément dénaturée, ait été approuvée par ceux qui, hier encore lors du débat, traitaient par exemple Saddam de "dictateur et assassin "- comme on peut le voir, ils ne tirent ...[+++]

This vote might well be celebrated in Baghdad and has, to this extent, at least one positive aspect: it highlights the deceptiveness of the argument of those who are rooted in an archaic left-wing ideology and have boundless rhetoric that appears to condemn but in fact simply plays into Saddam Hussein’s hands. It is a paradox that this resolution, which consequently loses much of its virtue, should have been adopted by those who, even in yesterday’s debate, called Saddam Hussein, amongst other things, nothing less than a ‘dictator and murderer’ – and yet do not follow this harsh and accurate verbal condemnation to its logical conclusion.


Cordex Petroleum fait actuellement l'objet d'une enquête, dans le cadre du scandale du programme pétrole contre nourriture, en Irak, car deux agents de nul autre que l'ancien dictateur irakien, Saddam Hussein, y auraient investi un million de dollars.

Cordex Petroleum is now being investigated under the Iraq oil for food scandal for a $1 million injection from two agents of none other than the former dictator of Iraq, Saddam Hussein.


L’existence d’armes de destruction massive que Bush accuse - sans aucune preuve convaincante - le dictateur et assassin Saddam Hussein de posséder semble n’être qu’un simple prétexte, oubliant Kim Jong-il, le dictateur coréen - qui possède lui des armes atomiques - et tous les autres dictateurs de la région du Moyen-Orient.

The existence of weapons of mass destruction, an accusation that President Bush is levelling – so far without any convincing evidence – at the dictator and murderer Saddam Hussein seems simply to be a pretext, ignoring Kim Jong-Il, the Korean dictator – who does indeed have atomic weapons – and all the other dictators in the Middle East.


M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne): Monsieur le Président, Saddam Hussein est un dictateur qui réprime vigoureusement les droits et les libertés de son peuple.

Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Saddam Hussein is a dictator who vigorously represses the rights and freedoms of his own people.


Je veux citer ce que le premier ministre a dit à la Chambre en 1998 au sujet du dictateur irakien, Saddam Hussein.

I want to quote what the Prime Minister said about Iraq dictator, Saddam Hussein, in the House in 1998.




Anderen hebben gezocht naar : fedayins de saddam     autocrate     chef autocratique     dictateur     syndrome du petit dictateur     saddam de dictateur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saddam de dictateur ->

Date index: 2022-03-04
w