Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sachant pertinemment quelle serait » (Français → Anglais) :

Aussi l'investisseur de référence aurait-il dû en 1997 déterminer notamment un certain nombre de facteurs ou formuler des hypothèses forcément sujets à caution; à savoir, i) à quel montant l'État fixerait le capital social d'une future société anonyme, notamment en incluant ou non des quasi-fonds propres, ce qui détermine la capacité de la société à assurer un dividende stable; ii) quel serait le nombre d'actions dans lequel ce capital serait divisé, sachant que le montant plus ou moins élevé détermine ...[+++]

Thus, in 1997 the reference investor would have had in particular to determine a number of factors or make assumptions that were necessarily open to question; namely: (i) the amount at which the state would set the share capital of a future public limited company, and in particular the inclusion or otherwise of quasi-own assets, which determines the company's capacity to provide a stable dividend; (ii) the number of shares into which this capital would be divided, bearing in mind that a greater or lesser number partially determines their attractiveness in the market; (iii) the form of any share flotation and the amount to be raised, w ...[+++]


À partir d'une question que l'Assemblée nationale aurait jugée claire et que les Québécois et les Québécoises auraient débattue de façon claire aussi en sachant pertinemment ce sur quoi ils débattaient, ce serait la Chambre des communes qui déterminerait, en vertu de l'article 2, si la majorité obtenue dans l'éventualité d'un référendum positif en faveur de la souveraineté serait, selon certains critères, acceptable ou non à la majorité du Canada hors Québec.

After the national assembly has adopted a question that it considered clear, and after Quebecers have had a clear debate on a clear issue, the House of Commons could determine, under clause 2, whether the majority in a positive referendum on sovereignty, according to particular criteria, is acceptable or not for the majority in the rest of Canada.


Il serait facile pour la Commission de se présenter chaque jour avec de nouvelles idées, en sachant pertinemment qu’elles n’auront aucune chance de se traduire dans la pratique.

It would be easy for the Commission to present new ideas every day, knowing full well that they would have no chance of implementation.


11. observe que l'Agence, dans ses réponses à la Cour des compte, mentionne le fait que le budget 2007 a été préparé au moment où l'Agence venait d'acquérir son indépendance financière et n'avait pas d'expérience passée sur laquelle fonder des estimations et que, ne sachant pas avec certitude si la réserve serait libérée ni, le cas échéant, à quelle date, l'Agence a dû planifier ses activités sans en tenir compte;

11. Notes that the Agency, in its replies to the ECA, refers to the fact that the 2007 budget was prepared when it had just become financially independent and had no past experience on which to base estimates, and that the uncertainty as to if and when the reserve would be released made it necessary to plan activities without taking the reserve into account;


J'estime que personne ne croit qu'il serait dans l'intérêt du Canada de se retirer du NORAD et je pense que ce ne serait pas non plus dans son intérêt que nous renvoyions simplement cette question à un comité parlementaire, comme la députée l'a proposé à la fin de son intervention, sachant pertinemment, car cela a été dit ici ce soir, que cet accord important expire le 12 mai.

I suggest that nobody believes it would be in Canada's interest to withdraw from Norad nor, I would suggest, which was her last suggestion, that we simply defer this to a parliamentary committee knowing full well, because of the references tonight, that this important agreement will expire on May 12.


Après qu'une torpille eut causé des dégâts irréparables au gouvernail, les marins du Bismarck furent contraints à attendre l'aube, sachant pertinemment quelle serait l'issue de la bataille qui s'annonçait.

After its rudders had been irreparably damaged by a torpedo, sailors on the Bismark had to wait out the night for the impending battle at dawn.


Selon lui, s'ils refusaient d'accepter cette mission, ils seraient transférés, sachant pertinemment que ce serait une tache dans leur dossier.

He told us that if they refused to accept that assignment they would be transferred out, knowing full well that that would hardly go under the " commendable" column in their records.


Ce fut un événement remarquable, non pas tant la démission en soi, mais le fait qu'un individu puisse démissionner pour une question de principe, sachant pertinemment quelles seraient les conséquences d'un tel geste pour lui personnellement et pour le gouvernement que dirigeait son propre parti.

This was something to be noted, not the resignation per se or the fall of the government, but the fact that somebody would resign on a matter of principle knowing the consequences for himself personally and knowing the consequences for the government led by his own party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant pertinemment quelle serait ->

Date index: 2022-11-02
w