Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'éteindre monsieur sullivan » (Français → Anglais) :

Puis, nous traiterons de la motion de Mme Chow jusqu'à ce que.La lumière vient de s'éteindre. Monsieur Sullivan, vous avez trois minutes.

Mr. Sullivan, you have three minutes.


Monsieur Rosenfeldt et monsieur Sullivan, pourriez-vous nous donner des détails et nous renvoyer à des connaissances et à des études approfondies, si possible, sur le phénomène de ce que j'appellerais les enfants dépouillés de leur enfance et de leur innocence, les enfants tellement dénaturés qu'ils sont poussés vers la déviance criminelle, la déviance sexuelle ou les pulsions criminelles?

Mr. Rosenfeldt and Mr. Sullivan, I wonder if you could give us some insights and refer us to some profound knowledge and studies, if possible, on the phenomenon of what I would call children who have been robbed of their childhood and robbed of all innocence, children who have been corrupted either into criminal deviance or sexual deviance or into criminal impulses.


Cela n'a rien à voir avec les activités de la Garde côtière ou autre chose du genre, monsieur le président. Monsieur Sullivan, nous étudions le projet de loi C-3.

We're on Bill C-3, Mr. Sullivan.


Monsieur Sullivan, puis monsieur Watson.

I have Mr. Sullivan and then Mr. Watson.


Monsieur Sullivan, puis monsieur Holder.

Mr. Sullivan, and then Mr. Holder.


(NL) Monsieur le Président, ce que j’ai appris, c’est que si la ferme de M. Daul prend feu, ce qu’il faut faire avant toute chose c’est éteindre les flammes.

– (NL) Mr President, what I have learned is that, if Mr Daul’s farmhouse is on fire, you first have to put the fire out.


(IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je partage bon nombre des réserves qui ont été exprimées dans ce rapport concernant l’encouragement donné par l’Union européenne à la survie et au développement des langues d’origine – même si la philosophie générale des rapports est digne d’attention et de soutien – et ce, parce qu’aujourd’hui, face à ces problèmes évoqués à juste titre, nous courons un risque d’autant plus grand, qui est celui de voir les langues européennes s’éteindre en conséquence de notre obligation, dans cette Assemblée et ailleu ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I share many of the reservations expressed in this report concerning the encouragement given by the European Union to the continuation and development of languages of origin – even though the general philosophy of the reports is worthy of attention and support – and this is because, today, in the face of these legitimately raised problems, we run an even greater risk, which is that of seeing European languages die out as a result of our being forced, in this House as elsewhere, to use standardised spoken and written English.


Il est vrai que le président et le présidium ont évidemment fait une erreur en prolongeant intentionnellement la période de conclusion des débats sans jamais mettre noir sur blanc les points sur lesquels un large consensus avait été dégagé, se berçant ainsi de l’illusion qu’ils peuvent contrôler à volonté la Convention et donnant la fausse impression que la Convention est divisée sur tout; mais, aujourd’hui, les gouvernements qui tiennent au succès de cette réforme constitutionnelle - et il y en a, j’en suis sûre, et je suis sûre aussi que votre gouvernement, Monsieur le Président, en fait partie - ne peuvent simplement ...[+++]

It is true that the President and the Praesidium have clearly miscalculated, intentionally prolonging the concluding period of debates without ever setting out in black and white which points had achieved a broad consensus, thereby deluding themselves that they can control the Convention at will and giving the wrong impression that the Convention is divided on everything; but today the governments which are anxious to see this constitutional reform succeed – and they exist, I am sure, and I am also sure that your government, Mr President, is among these – cannot simply pull the plug on the Convention if it does not conclude its proceedi ...[+++]


Monsieur le Président Prodi, avez-vous, vous et la Commission que vous présidez, l'intention de continuer à jouer le rôle de pompier et d'éteindre les incendies dès qu'ils éclatent ?

President Prodi, do you and your Commission really intend to tackle the problem at its source or will you carry on acting as a trouble-shooter and apply stopgap solutions every time a problem arises?


(DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président du Conseil, permettez-moi de me concentrer sur votre personne, Monsieur le Président du conseil, parce que j"estime que ces dernières années, le Conseil européen n"a été que trop peu présent au coeur des discussions européennes et qu"il s"est montré quelque peu hautain et réservé lorsqu"il s"est agi d"éteindre les foyers d"incendie.

– (DE) Mr President, Mr Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, if you will allow me, I would like to address my speech to you directly, Mr President-in-Office of the Council, because I believe that the European Council in recent years has become far too an insignificant factor at the heart of European discussions and has also held back somewhat when it has come down to stepping in and taking charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'éteindre monsieur sullivan ->

Date index: 2025-08-28
w