Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'étant fortement détériorée " (Frans → Engels) :

Bien qu'en légère amélioration depuis le début de 2003, la compétitivité-coûts de la Hongrie s'est fortement détériorée sur la période 2000-2002.

While showing a slight improvement since the beginning of 2003, Hungary's cost competitiveness has shown a significant deterioration in the years 2000-2002.


Par exemple, les différences clés de performance économique entre l’Europe et les États-unis – la croissance de la productivité de ces derniers s’étant fortement accélérée dans la seconde moitié des années 1990 – résident dans un petit nombre de services utilisant des TIC qui expliquent en grande partie le différentiel de croissance de la productivité entre les USA et l’UE depuis 1995.

For example, the key differences in economic performance between Europe and the United States, with US productivity growth showing a strong acceleration during the second half of the 1990s, can be found in a limited number of intensive ICT-using services which account for much of the overall US-EU gap in productivity growth since 1995.


Enfin, le programme CARDS, étant fortement axé sur le renforcement des institutions, s'occupe également de questions clés qui concernent le développement des infrastructures.

Finally, the CARDS programme, by concentrating significantly on institution building, also addresses key concerns regarding infrastructure development.


Au cours des dernières années, la santé de l'économie tunisienne s'est fortement détériorée, tant sur le plan intérieur qu'au niveau international, notamment du point de vue des échanges commerciaux avec l'Europe, qui demeure le principal partenaire du pays.

Over recent years, the Tunisian economy has deteriorated markedly, both domestically and in the international arena, especially in terms of its trade with Europe, which remains its main partner.


L'instrument étant fortement automatisé, son fonctionnement pourrait être ultérieurement assuré par le personnel existant de l'AESM.

Due to its highly automated character, it is expected that the operation of the tool could later be absorbed by existing staff in EMSA.


L'Union européenne devrait continuer à enregistrer une croissance économique modérée, étant donné que les performances de ses principaux partenaires commerciaux se sont détériorées et que les effets des facteurs jusqu'ici favorables commencent à s'estomper.

Economic growth in Europe is expected to remain modest as key trading partners' performance has slowed and some of the so far supportive factors start to wane.


Le 15 mai 2008, le président de la Banque centrale du Luxembourg a déclaré que la qualité des garanties apportées par les banques commerciales au guichet de refinancement de la BCE s'était fortement détériorée.

On 15 May 2008, the President of the Luxembourg Central Bank stated that the quality of the guarantees provided by the commercial banks to the ECB's refinancing service had sharply deteriorated.


Le 15 mai 2008, le président de la Banque centrale du Luxembourg a déclaré que la qualité des garanties apportées par les banques commerciales au guichet de refinancement de la BCE s'était fortement détériorée.

On 15 May 2008, the President of the Luxembourg Central Bank stated that the quality of the guarantees provided by the commercial banks to the ECB's refinancing service had sharply deteriorated.


Depuis le début de cette année, la sécurité dans la région s’est fortement détériorée et on a assisté à de vastes concentrations de troupes en Inde et au Pakistan.

Since the turn of the year the security situation in the region has severely deteriorated, with extensive build-ups of troops in both India and Pakistan.


Alors que les associations commerciales, la Commission et plusieurs gouvernements se sont accordés à reconnaître la gravité de la situation et la nécessité de la résoudre, les habitudes de paiement se sont fortement détériorées dans l'ensemble de l'Union européenne.

Although it has been acknowledged by trade associations, the European Commission, and a number of governments alike that the situation is serious and needs solving, payment habits EU-wide have in the meantime seriously deteriorated.


w