Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'était justement opposé » (Français → Anglais) :

Il y avait, d'un côté, les policiers qui étaient favorables; d'un autre côté, Santé Canada qui était opposé; la Commission canadienne des droits de la personne qui était aussi opposé; le Réseau juridique canadien qui était opposé; la Coalition canadienne des organismes qui représente les personnes atteintes qui était également opposée.

One consisted of police officers who were in favour; the other consisted of Health Canada, which was opposed; the Canadian Human Rights Commission, which was also opposed; the Canadian HIV/AIDS Legal Network, which was opposed; and the Canadian coalition of organizations representing persons with AIDS, which was also opposed.


L’absence de justification objective concerne notamment le fait que le preneur potentiel de la licence, à savoir Apple, n’était pas opposé à la signature d’un contrat de licence à des conditions FRAND pour les brevets essentiels de Samsung pour la norme UMTS.

The absence of objective justification relates in particular to the fact that the potential licensee, Apple, was not unwilling to enter into a licence agreement for Samsung’s UMTS SEPs on FRAND terms and conditions.


Selon le requérant, ces éléments de preuve montrent justement que l'indice de référence actuel n'était plus représentatif de l'évolution du module des prix.

According to the applicant, this evidence arguably showed that the existing benchmark was no longer representative of the development of module prices.


Les articles 18 et 45 TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens qu’ils s’opposent à une réglementation d’un État membre en vertu de laquelle un marin, qui faisait partie de l’équipage d’un navire ayant un port d’attache dans cet État membre, qui ne disposait pas d’une résidence sur la terre ferme et qui n’était pas ressortissant d’un État membre, était exclu de l’assurance pour la pension de vieillesse, alors que cette réglementation considère comme assuré un marin ressortissant de l’État membre où le navire a son port d’attache qu ...[+++]

Must Articles 18 TFEU and 45 TFEU be interpreted as precluding a rule of a Member State under which a seaman who belonged to the crew of a vessel with a home port in that Member State, who had no place of residence on shore and who is not a national of any Member State, was excluded from insurance cover for purposes of an old-age pension, whereas, under that rule, a seaman who is a national of the Member State in which the vessel has its home port and who is otherwise in the same situation is deemed to be insured, if the State of which the first-named seaman is a national has in the meanwhile, by the time of the determination of the pens ...[+++]


Le Bloc québécois s'était justement opposé, en 1995, à une loi de retour au travail visant les employés du CN et des autres compagnies de chemins de fer, parce qu'elle ne comportait pas de mécanismes de médiation véritable, qu'elle ne laissait pas aux employés la chance de faire valoir leur point de vue, ce qui est fondamental lorsqu'une question les touche de manière aussi cruciale, et que la loi interdisait aux employés et à l'employeur de s'entendre eux-mêmes sur une nouvelle convention collective.

In 1995, the Bloc Québécois opposed back to work legislation for employees of CN and other railway companies because it did not include any real mediation mechanisms, it did not give employees a chance to express their view, which is highly important when something affects them so critically, and the legislation prohibited the employees and the employer from coming up with a new collective agreement themselves.


Le but de l'exercice d'hier et d'avant-hier était justement de trouver des preuves.

The purpose of the exercise yesterday and the day before was to find supporting evidence.


La Commission tient à souligner que c'est justement le pouvoir discrétionnaire dont la trésorerie générale de la sécurité sociale a pu faire usage à l'égard, qui plus est, d'une entreprise dont la viabilité était douteuse, qui l'amène à repousser l'argument des autorités espagnoles voulant que les mesures prises à l'égard de Sniace constituent des mesures générales(3).

The Commission must stress that it is the degree of discretion which the Social Security Treasury was able to exercise in this particular case, and moreover to a firm which appeared to be suffering from a lack of viability, which leads the Commission to reject the Spanish authorities' contention that the action taken by the Social Security Treasury with regard to SNIACE constitutes general measures(3).


Et justement, si le secrétaire d'État le connaît, et à en juger aux réponses qu'il a données au Comité des finances, je ne suis pas persuadé qu'il connaît très bien le secteur, mais en supposant qu'il le connaisse, c'était justement une des recommandations du Groupe des 30, un groupe de réputation internationale, qui disait en 1989, justement, qu'il fallait mettre en place ce système de paiement des grandes valeurs et en arriver à le raffiner pour obtenir une réduction des risques systémiques sur le marché financier (1035) C'est tellement une bonne recomm ...[+++]

If the Secretary of State is familiar with such a system-and I am not convinced that he is all that familiar with it, judging by the responses he gave to the finance committee, but let us assume his familiarity-this was specifically one of the recommendations by the internationally renowned group of 30. This was precisely what they said in 1989, that it was necessary to implement and perfect a large value transfer system, so as to reduce the systemic risks on the financial market (1035) This recommendation by the Group of Thirty was so good that the Governor of the Bank of Canada, speaking to members of the financial community this summe ...[+++]


Si le système NARIC était utilisé comme le prévoient les directives générales, il devrait pouvoir justement jouer le rôle d'expert en matière de formation, le coordonnateur étant l'expert général du point de vue de la formation et les autorités compétentes les experts dans les domaines professionnels concrets.

If NARIC was used in accordance with the Directives, it would be able to play precisely this role of training expert, with the Co-ordinator as the general expert in training, and the competent authorities the experts in specific professional domains.


Quand les francophones hors Québec se sont tous réunis dans cette manifestation qu'ils avaient intitulée la manifestation «Pouf, les francophones!», justement dénonçant les propos de la députée de Rimouski-Témiscouata, une partie du problème était justement qu'on nous qualifiait de Canadiens anglais, nous les francophones vivant ailleurs au Canada, moi, le député de Nickelt-Belt et tous les autres, et on est un million (1310) C'est le portrait du Canada que les députés d'en face veulent tenter de démontrer: un Québec uniquement franco ...[+++]

When francophones outside Quebec showed up for a demonstration they had dubbed ``Poof, the francophones!'', mimicking the member for Rimouski-Témiscouata, it was in part to denounce the fact that we, the one million francophones, such as the member for Nickel-Belt, myself and all the others who live elsewhere in Canada, were called English Canadians (1310) This is the way the members opposite want to portray Canada: an entirely francophone Quebec and the rest of Canada completely anglophone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était justement opposé ->

Date index: 2023-03-11
w