Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'était approché trop " (Frans → Engels) :

Le risque, c'est qu'il y ait un autre incident semblable à ce qui s'est produit en 2001 lorsqu'un avion américain est entré en contact avec un chasseur chinois qui s'était approché trop près provoquant son écrasement.

The danger would be the kind of incident we saw in 2001 when an American plane knocked down a Chinese jet that got too close.


Alors que les possibilités de ce type d'extraction locale sont de plus en plus limitées, les progrès technologiques ouvrent de nouvelles perspectives en matière d'extraction de combustibles fossiles non conventionnels, comme le gaz de schiste, le gaz de réservoir compact et le gaz de charbon, provenant de formations géologiques dont l'exploitation était auparavant trop complexe ou trop onéreuse.

While opportunities for this type of domestic extraction are becoming increasingly limited, technological advances are now opening up new possibilities for the extraction of unconventional fossil fuels such as shale gas, tight gas and coal bed methane from geological formations that were previously too complex or too expensive to exploit.


La Commission doit prouver qu’elle fait un réel effort, qu’elle ne fait pas qu’utiliser ses instruments de gouvernance mais met effectivement en œuvre des mesures législatives ciblées, tirant, comme il convient, les leçons des erreurs commises par le passé du fait d’une approche qui, dans sa nature, était souvent trop sectorielle.

The Commission must prove that it is making a real effort, that it is not just using its instruments of governance but actually implementing targeted legislative measures, and duly learning its lessons from past mistakes caused by an approach that was often too sectoral in nature.


Au lendemain du 11 septembre et des actes terroristes terrifiants perpétrés aux États-Unis, nous avons peut-être adopté une approche trop laxiste. Dans plusieurs États européens, on pensait qu’une action rapide était nécessaire et que nous devions soutenir les Américains, ce que je peux comprendre. Pourtant, aujourd’hui, nous devons revenir à l’État de droit, une nécessité absolue si l’on entend mener avec succès la guerre contre le terrorisme, et l’un des objectifs essentiels de cette commission consiste à faire ...[+++]

Now, though, we have to get back to the rule of law, which is absolutely necessary if war is to be waged on terrorism with any success, and one of this committee’s essential objectives is to ensure that the war on terror can, in future, be waged effectively and in accordance with sound legal principles.


Le deuxième projet porte sur le papillon rare Euphydryas aurinia dont la population a décliné au Danemark, soit parce que son habitat de prairie n'était plus utilisé du tout par les agriculteurs et a dès lors été envahi, soit parce qu'il était utilisé trop intensivement.

The second project targets the rare butterfly Euphydryas aurinia, which has declined in Denmark because its grassland habitat was either no longer being used at all by farmers and thus became overgrown, or was being used too intensively.


Aussi était-il devenu nécessaire, pour progresser dans cette direction, de revoir complètement une méthode favorisant une approche trop rigide.

It has, furthermore, become necessary, in moving in this direction, to completely review a method that favours a too inflexible approach.


C’était une approche trop classique du marchandage entre sujets défensifs et offensifs, qui ne correspondait pas à la situation et démontrait, là encore, une mauvaise compréhension des raisons profondes du refus de traiter ces sujets de Singapour.

This was too classic a bargaining approach between defensive and offensive issues which did not match the situation and demonstrated, here too, a poor understanding of the deep-seated refusal to deal with these Singapore issues.


Lors de sa présentation aujourd'hui des propositions de réforme de la politique commune de la pêche (PCP) à Madrid, Franz Fischler, commissaire responsable de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a souligné que ce n'était vraiment pas de gaieté de cœur que la Commission énonçait cette amère vérité selon laquelle la flotte de capture communautaire était devenue trop volumineuse".

Presenting the reform proposals for the common fisheries policy (CFP) in Madrid today, Franz Fischler, Commissioner for agriculture, rural development and fisheries, said that the Commission derived no pleasure whatsoever from voicing the harsh truth that the EU fishing fleet is too big".


Entre-temps, on peut éventuellement se demander si cet objectif n'était pas trop ambitieux.

We might now think that target was over-ambitious.


Cette approche a amené une croissance économique sans précédent et a fait que nous nous demandions si l'excédent de la caisse d'AE n'était pas trop gros.

This approach has resulted in unprecedented growth in the economy, which has yielded surpluses and given us to wonder about whether the EI surplus is too big.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était approché trop ->

Date index: 2023-10-31
w