Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'était admis lui-même » (Français → Anglais) :

En juin dernier, j'ai soulevé le fait que le caporal Langridge s'était admis lui-même à l'hôpital et qu'il aurait dû être placé sous surveillance étroite parce qu'il présentait des risques élevés de suicide, mais qu'on ne lui a pas accordé cette protection.

Last June, I asked about how Corporal Langridge self-admitted to hospital and how he needed to be on suicide watch but was not given that protection.


Monsieur le Président, j'aimerais rappeler au député, qui était au comité hier, que M. Colvin a admis lui-même n'avoir aucune preuve directe à offrir.

Mr. Speaker, I remind the hon. member, and he was in committee yesterday, Mr. Colvin himself admitted he had no first-hand evidence to give.


Dans une déclaration écrite, le Parlement s’était déjà lui même prononcé, en avril 2008, en faveur d’une augmentation des fonds pour des projets de microcrédits.

Back in April 2008 Parliament called in a Written Declaration for more resources to be released for microcredit projects.


Depuis des années et des années, le loyer payé était excessif, au détriment considérable de cette Assemblée et du contribuable européen, et était compris - comme l’a admis lui-même l’expert désigné pour agir au nom de la République française - entre 28 et 32 millions d’euros au minimum.

For years on end, the rent paid was excessive, to the considerable detriment of this House and of the European taxpayer, amounting – as even the assessor appointed to act on behalf of the French Republic admitted – to something between EUR 28 and EUR 32 million at the least.


M. Chevrette a admis lui-même que les points avaient été soulevés et qu'il en était heureux.

Mr. Chevrette himself admitted that these points had been raised and he was pleased with the results.


Comme l'a admis lui-même le Médiateur, la grande majorité des plaintes reçues par son bureau couvre des matières dans lesquelles il n'est pas compétent, ce qui oblige le Médiateur à transmettre ces plaintes à d'autres organes, nationaux pour la plupart, ou à la commission des pétitions.

As the Ombudsman has admitted, the vast majority of complaints his office receives cover matters for which it is not competent, which obliges the Ombudsman to forward such matters to other, often national bodies - or to the Petitions Committee itself.


Au printemps 2003, l'ex-solliciteur général a visité la région de Surrey pour examiner le problème, et c'était, comme il l'a admis lui-même, à cause des questions que je lui avais posées à la Chambre.

In the spring of 2003, the former solicitor general visited Surrey to examine the problem, in part, by his own admission, because of questions I had asked in this place.


Et encore ce mandat de Laeken était-il lui-même en évolution par rapport au mandat de Nice qui ne mentionnait même pas un éventuel aspect constitutionnel.

And what is more, the Laeken mandate was itself developing in line with the Nice mandate, which did not even mention any possible constitutional element.


Pour le même délit commis en deux différentes occasions, Marco Pannella, le leader radical, a été acquitté le 12 février 2002 et condamné le jour suivant; Pannella, qui s'était dénoncé lui‑même pour possession de cannabis à Stockport, n'a pas été arrêté.

For the same offence committed on two different occasions the radical leader Marco Pannella was acquitted on 12 February 2002 and sentenced the following day. Although he reported himself for cannabis possession in Stockport, he was not arrested.


Le général Boyle a admis lui-même à la Commission qu'il avait manqué de communication avec ses subalternes, qu'il n'était pas au courant de l'opération cover up dans l'armée, confessant ainsi de graves lacunes.

General Boyle himself admitted to the Commission that there was a lack of communication with his subordinates, that he did not know about the army's cover up operation, thus confessing to serious oversights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était admis lui-même ->

Date index: 2022-04-15
w