Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'établir sur ce territoire que nous appelons » (Français → Anglais) :

Mme Rheault: Il y a cinq ans environ, lorsque nous avons inauguré une succursale dans le territoire d'une Première nation, le premier client qui s'est présenté à la Banque de Montréal nous a dit: «Nous vous avons invités à vous établir sur notre territoire, mais vous devez apprendre comment nous fonctionnons et ...[+++]

Ms Rheault: About five years ago, when we were opening a branch on First Nation territory, the first customer of Bank of Montreal came to us and said, " We have invited you to come to our territory, but you need to earn our business, and one of the ways you can do that is by being innovative, particularly in housing" .


Nous recommandons une dernière prolongation des contrôles temporaires aux frontières intérieures de Schengen mais appelons les États membres à supprimer graduellement ces contrôles, tout en compensant cette suppression au moyen de contrôles de police proportionnés sur l'ensemble de leur territoir.

We recommend that temporary Schengen internal border controls be prolonged for one last time but call on Member States to phase them out, at the same time as compensating with proportionate police checks across their territory".


Depuis l'arrivée des premiers Européens sur le territoire que nous appelons aujourd'hui le Canada, une tension importante règne — il faut le reconnaître — entre ceux qui sont arrivés en tant qu'immigrants, c'est-à-dire les représentants d'une colonie, et ceux qui ont vécu et ont habité au Canada depuis des siècles.

Since the first Europeans landed on the shores of what we call Canada today, there has been a great deal of tension—let us face it—between those who arrived as immigrants, that is, representatives of a colony, and those who had been living in Canada for centuries.


Les membres de la nation métisse forment un peuple distinct ayant sa propre langue, sa propre histoire et sa propre culture et qui habite un territoire que nous appelons notre patrie, territoire qui englobe les trois provinces des Prairies et qui s'étend jusqu'en Ontario, en Colombie-Britannique, dans les Territoires du Nord-Ouest et dans des États du Nord des États-Unis.

Citizens of the Metis nation are a distinct people who emerged as a distinct people with a language, a history, a culture and a specific geographic territory that we say is our homeland, covering the three Prairie provinces and extending into Ontario, British Columbia, Northwest Territories and part of the northern United States.


Dès lors qu’un des grands acteurs de la communauté internationale choisit, préférentiellement, une stratégie de partenariat privilégié avec un des acteurs - appelons-la comme ça - et que, par ailleurs, nous sommes, nous, invités par nos propres États membres à établir une concordance parfaite - quelqu’un vient d’ailleurs de le demander - avec les autres partenaires inte ...[+++]

Whenever one of the big players in the international community chooses, as a matter of preference, what we shall call a strategy of privileged partnership with another, and when we are invited by our own Member States to match it exactly with the other international partners – as someone has just done – we do find ourselves, in a number of cases, following behind, and so I would say that we are thus not in a position to act in a truly autonomous manner, on the basis of how we ourselves see things and relying on our own judgment.


Dès lors qu’un des grands acteurs de la communauté internationale choisit, préférentiellement, une stratégie de partenariat privilégié avec un des acteurs - appelons-la comme ça - et que, par ailleurs, nous sommes, nous, invités par nos propres États membres à établir une concordance parfaite - quelqu’un vient d’ailleurs de le demander - avec les autres partenaires inte ...[+++]

Whenever one of the big players in the international community chooses, as a matter of preference, what we shall call a strategy of privileged partnership with another, and when we are invited by our own Member States to match it exactly with the other international partners – as someone has just done – we do find ourselves, in a number of cases, following behind, and so I would say that we are thus not in a position to act in a truly autonomous manner, on the basis of how we ourselves see things and relying on our own judgment.


Dans le rapport, nous appelons la Commission à établir des indicateurs mesurables de la qualité aux fins d’une analyse comparative, parce que nous sentons que pour assurer une grande qualité, il est extrêmement important - et ceci ne vaut pas seulement pour les nouveaux États membres - d’établir des normes objectives pour le public.

In the report, we urge the Commission to establish measurable quality indicators for the purpose of benchmarking, because we feel that in order to ensure high quality it is extremely important – and this is not only true of the new Member States – to establish publicly objective standards.


Nous devons tout mettre en œuvre pour que la dernière dictature d’Europe, comme nous l’appelons généralement, disparaisse et que, sur cette base, nous puissions réellement établir une nouvelle politique de voisinage avec ce pays.

We must endeavour to ensure that Europe’s last dictatorship, which is what we generally tend to call these, is brought to an end, and that on that basis, we can actually establish a new neighbourliness policy with that country.


Nous en appelons également au Pakistan pour qu'il permette aux réfugiés de chercher une protection sur son territoire.

We also appeal to Pakistan to allow the refugees to be afforded protection.


Que vous jugiez que les Européens ont eu raison ou non de venir s'établir sur ce territoire que nous appelons désormais le Canada, il reste que depuis ce temps-là d'énormes changements sont survenus dans ce pays et ont bouleversé les rapports que nous entretenons entre nous.

Regardless of whether we consider the advent of the Europeans into the territory we now know as Canada to have been fair and just, since then a lot of time has passed and the passing of time has brought tremendous change into this country and in the way we relate one to another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'établir sur ce territoire que nous appelons ->

Date index: 2022-11-23
w