Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'élève donc désormais " (Frans → Engels) :

H. considérant qu'avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne a été pleinement intégrée dans les traités et qu'elle est donc désormais juridiquement contraignante pour les institutions, les agences et les autres organes de l'Union, ainsi que pour les États membres dans le cadre de la mise en œuvre de la législation de l'Union; qu'une véritable culture des droits fondamentaux doit être développée, promue et renforcée dans les institutions de l'Union, mais aussi dans les États membres, notamment quand ils appliquent le droit de l'Union tant en interne que da ...[+++]

H. whereas the Charter of Fundamental Rights of the European Union became a fully fledged component of the Treaties when the Treaty of Lisbon came into force, and is therefore now legally binding on the institutions, agencies and other bodies of the EU and on the Member States when EU legislation is applied; whereas a genuine fundamental rights culture must be developed, fostered and strengthened in the EU institutions, but also in the Member States, in particular when they apply EU law domestically and in their relations with non-EU countries;


L'avantage que le Land a procuré à NG sous la forme du prêt de 40 405 000 EUR accordé le 11 janvier 2011 s'élève donc à 40 405 000 EUR, et l'avantage qu'il lui a conféré sous la forme de la subvention de 13,5 millions d'EUR allouée en juillet 2011 s'élève à 13,5 millions d'EUR.

Therefore, the advantage granted by the Land to NG through the loan of EUR 40 405 000 on 11 January 2011 is equal to EUR 40 405 000. The advantage granted by the Land to NG through the subsidy of EUR 13,5 million in July 2011 is equal to EUR 13,5 million.


Le budget rectificatif pour l'exercice 2010 s'élève donc désormais à 1 616 760 399 euros, ce qui représente 19,99 % de la rubrique 5 initiale, adoptée en première lecture, et la réserve immobilière a été réduite de 15 millions à 11 millions d'euros.

Therefore, the amending budget for the financial year of 2010 now has a value of EUR 1 616 760 399, which represents 19.99% of the initial heading 5, adopted at first reading, and the buildings reserve has been reduced from EUR 15 million to EUR 11 million.


L'augmentation des crédits d'engagement par rapport à 2008 s'élève donc à 2,8 % et les capacités d'engagement de l'Union sont donc tout à fait préservées.

The increase in commitment appropriations therefore amounts to 2.8% compared to 2008 and, as a result, the EU’s overall commitment capabilities are maintained.


La nouvelle génération d'actions doit donc désormais se concentrer sur un nombre limité d'objectifs:

The new generation of actions must therefore focus henceforth on a restricted number of objectives:


Le programme peut donc désormais prétendre davantage à avoir une assise régionale.

Thus, the programme can now lay further claim to being regionally based.


L'estimation s'élève donc à 4 millions d'euros, et cela a donné lieu à un accord rapide et consensuel quant à la manière dont cette somme devait être réunie, à savoir 400 000 euros par le Conseil, 1 million d'euros par le Parlement européen et 2,6 millions d'euros par la Commission.

The estimate thus stands at EUR 4 million, and a consensus has been achieved very quickly on how these EUR 4 million are to be provided: EUR 400 000 from the Council, EUR 1 million from Parliament, and EUR 2.6 million from the Commission.


Il faut donc désormais accorder davantage d'attention à l'amélioration des connexions et à l'élargissement des utilisations pédagogiques.

Attention must therefore shift to better connections and wider educational use.


Le processus de Cardiff a fait l'objet, depuis son démarrage en 1998, d'une évaluation et d'un suivi qui s'intègrent donc désormais dans ce cadre élargi du processus de Lisbonne, tout en continuant son existence propre.

Whilst continuing to function independently, the Cardiff process has been assessed and monitored since its launch in 1998, with results which are now integrated into the enlarged framework of the Lisbon process.


* L'adoption du règlement concernant les paiements transfrontaliers en euros [18] a clarifié un aspect essentiel de l'offre de services de paiement (au plan national et transfrontalier), en ce sens que toute discrimination tarifaire est devenue illégale et que le marché intérieur des paiements doit donc désormais être considéré comme un marché "domestique".

* The adoption of the "Regulation on Cross-Border Payments in euro" [18] has determined an essential element of how payment services (nationally and cross-border) have to be offered to customers: price discriminations are illegal and the Internal Market for payments has to be considered as a "domestic" market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'élève donc désormais ->

Date index: 2024-06-14
w