Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'intéresse vivement notre " (Frans → Engels) :

Le président: Je m'intéresse vivement au commentaire que vous avez fait au sujet des jeunes qui ne s'intéressent absolument pas aux réductions d'impôt, mais je suis convaincu qu'ils s'inquiètent du fait qu'ils seront la génération qui devra assumer le fardeau de la dette et le fardeau fiscal le plus onéreux de l'histoire de notre pays.

The Chair: I'm really interested in the comment you made about young people not caring about tax cuts, but I'm sure they care about the fact that they're carrying the biggest debt burden and the highest tax burden ever.


Il est très gratifiant de voir que le fruit de notre travail est reconnu et apprécié, non seulement par des témoins, des parties intéressées et des gouvernements, mais aussi par des députés, anciens et actuels, ainsi que par ceux qui s'intéressent vivement aux rouages du Parlement.

It is satisfying to see that the results are recognized and valued, not only by witnesses, stakeholders and governments, but also by members of the other place, past and present, and those who take a keen interest in the workings of Parliament.


Ce Parlement a rappelé sa préoccupation concernant la perte de biodiversité au travers de sa résolution du 22 mai 2007, mais l'un des principaux obstacles qui se dressent pour enrayer la perte de biodiversité - et je suis navré de le dire - est le manque d'action efficace tant de la part de la Commission que du Conseil, qui donnent tous deux l'impression de s'intéresser vivement à la question en théorie seulement, mais qu'en pratique, ils souffrent d'un manque de volonté et de détermination pour s'assurer que, dans la réalité, les directives sont totalement mises en œuvre et que les engagements tant sur les plans int ...[+++]

This Parliament has reiterated its concern on biodiversity loss through its relevant resolution of 22 May 2007, but one of the main obstacles to halting biodiversity loss is, I am afraid to say, the lack of effective action by both the Commission and the Council, both of which give the impression that they care about the matter largely only in theory and that, in practice, they suffer from lack of will and determination in making sure that, in real terms, there is full implementation of relevant directives and that both international and internal commitments are fulfilled.


Beaucoup de nouveaux arrivants s'intéressent vivement au Canada, et nous sommes nombreux à servir notre pays d'adoption de multiples façons.

Many new immigrants have a great interest in this country and many of us serve our adopted country in many different ways.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de règlement sur les frais d’itinérance est un sujet qui intéresse vivement les citoyens et exige donc que nous garantissions la meilleure protection possible sans ignorer les besoins du secteur.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the proposal for a regulation on roaming charges is a subject in which citizens take a keen interest, and therefore requires us to ensure the best possible protection without ignoring the needs of industry.


Nous n'avons pu lui demander non plus de dissiper toute la confusion entourant son examen du registre des armes à feu. Il nous a été impossible de poser des questions à propos du rôle du Canada dans le projet de défense antimissile des États-Unis, dossier auquel s'intéresse vivement notre collègue, le sénateur Roche.

We could not ask about Canada's role in the U.S. missile defence project, which is of great interest to our colleague, Senator Roche.


Enfin, je me félicite de la poursuite des travaux de notre commission temporaire et je félicite vivement notre rapporteur pour son travail précis et acharné.

Finally, I am pleased with the work that our temporary committee has done and I congratulate our rapporteur most warmly on his high-quality and tireless work.


- Monsieur Martin, il est évident que l’ensemble du Parlement s’intéresse vivement à cette question.

Mr Martin, it is evident that the whole House takes a great deal of interest in this matter.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je souhaiterais au nom de notre groupe remercier vivement notre collègue, Mme De Sarnez, qui a rédigé un excellent rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, I would like, on behalf of our group, to thank Mrs De Sarnez, who has drafted an excellent report.


J'ai cru qu'il fallait le mentionner aux fins du procès-verbal, parce que ces deux députés s'intéressent vivement à cette question, ainsi qu'à toutes les questions qu'étudie notre comité. Cependant, ils s'intéressent tout particulièrement à ce problème.

I thought that should be on the record, because they both have a keen interest in this matter in particular, as well as in all the matters that come before this committee, but they're quite interested in this matter.


w