Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'inquiète depuis très » (Français → Anglais) :

Des efforts sont faits depuis très longtemps pour revoir et harmoniser les modes de compilation des statistiques de la balance des paiements [8].

Efforts to review and harmonise the methods of compiling balance of payments statistics have been under way for a very long time.


J'ai pour le Royaume-Uni une très grande admiration, depuis très longtemps.

I have had the greatest admiration for the United Kingdom for a long time.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


[20] Selon l’enquête Eurobaromètre Flash réalisée en septembre 2012 auprès de 25 000 Européens, les trois quarts des personnes interrogées seraient inquiètes si un projet d'exploitation de gaz de schiste devait être mis en œuvre dans leur voisinage, voire très inquiètes pour 40 % d'entre elles.

[20] According to the Flash Euro-barometer survey conducted on the basis of interviews of over 25 000 European citizens in September 2012, three quarters of the respondents would be concerned if a shale gas project were to be located in their neighbourhood, with 40% being very concerned.


Notre organisation s'inquiète de l'usage des pesticides depuis très longtemps.

Our organization has been concerned about the use of pesticides for a very long time.


Depuis 2006, plus de 164 véhicules des Nations unies ou d'ONG ont été détournés par des groupes armés et le nombre d'enlèvements atteint des niveaux inquiétants depuis 2009.

Since 2006, more than 164 vehicles from the UN or NGOs have been hijacked by armed groups and, since 2009, the number of abductions is worryingly on the rise.


Oui, donc, je pense qu'ils y travaillent et j'ose espérer qu'ils continueront de faire ce qu'ils font, car j'estime que c'est un pas positif (1220) M. Stewart Wells: Au sujet de cette question, notre organisation s'inquiète depuis très longtemps d'une situation de conflit d'intérêt dans laquelle se trouve le gouvernement canadien et notamment le ministère de l'Agriculture, car c'est ce ministère qui essaie en même temps de promouvoir et de réglementer ces produits.

So yes, I think they're working on it, and hopefully they'll continue to do as they're doing, because I think it's a positive step forward (1220) Mr. Stewart Wells: Just on that question, our organization has had a longstanding concern about a conflict of interest the Canadian government, namely the Department of Agriculture, is involved in, which is that the department is, at the same time, trying to promote and regulate these products.


Les normes font depuis très longtemps partie intégrante du système de marché et ont joué un rôle clé dans l'enrichissement des nations.

Standards have, since ancient times, been an integral part of the market system and have played a key role in advancing the wealth of nations.


Ceux d'entre nous qui sont ici depuis quelque temps savent que je m'intéresse et je m'inquiète depuis longtemps de la question du terrorisme international et de la question subsidiaire de notre protection contre les attaques terroristes.

Honourable senators who have been here for a while will be aware of my long-standing interest and concern on the question of international terrorism and the extent to which this country is in a position to protect itself against such incidents.


On s'inquiète depuis un certain temps du niveau de sécurité aérienne dans différentes parties du monde. Cette préoccupation a incité les États-Unis et l'OACI à mettre sur pied des programmes de surveillance et d'assistance pour identifier les lacunes et prendre les mesures correctives nécessaires pour assurer la sécurité des voyageurs et des personnes au sol.

For some time, there has been increasing concern about the levels of aviation safety in various parts of the world and this has led the US and ICAO to establish oversight and assistance programmes to identify deficiencies and take corrective measures to ensure the safety of the travelling public as well as of people on the ground.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'inquiète depuis très ->

Date index: 2023-12-24
w