Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'imaginer que nos concitoyens vont " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il faut arrêter de s'imaginer que nos concitoyens vont nous apprécier moins si on modifie le calendrier parlementaire.

I think we have to stop imagining that our fellow citizens will appreciate us less if we change the parliamentary calendar.


Je reviens donc à ce phénomène qui exerce une pression structurelle sur le système de santé, c'est-à-dire que nos concitoyens vont vivre de plus en plus longtemps, ce qui signifie qu'il va falloir avoir des services de soutien à domicile extrêmement fonctionnels.

I now come back this structural pressure on our health care system from our fellow citizens living longer and longer, which means that we will need extremely efficient home support services.


Certains de nos concitoyens vont tout de même travailler à Montréal. Il est donc important pour moi de les consulter.

Some of our constituents commute to Montreal for work, so it is important for me to consult them.


Il est intéressant de relever que nos concitoyens, assis dans la galerie, doivent s’imaginer que nous parlons de choses qui se déroulent dans l’espace intersidéral - des articles, des vetos de tierces parties. Or, ce que nous évoquons, c’est un texte qui leur permette de s’assurer que nous devrons rendre des comptes: des députés responsables de ce qu’ils font en leur nom, la Com ...[+++]

It is interesting that our citizens sitting in the gallery must be thinking that we are talking about something that happens in outer space – articles, third-party vetoes – but actually what we are talking about is a law that allows them to make sure that we are accountable: parliamentarians accountable for what we do in their name, the Commission for what it does in their name, and, equally, the Council.


Concernant l'évolution future d'Europeana, on peut imaginer toute une série de modèles qui vont d'une exploitation entièrement financée par la Communauté à un système dans lequel le fonctionnement du service incombe principalement au secteur privé.

For the further development of Europeana one can conceive of widely divergent models, ranging from a fully Community funded operation to a model in which the private sector plays a key role in running the service.


- (EN) Monsieur le Président, j’imagine que le commissaire est invité dans le salon VIP dans l’aéroport et qu’il ne doit pas passer par ce que nous et nos concitoyens devons subir: de longues files et une demi-heure d’attente, comme ce fut mon cas ce matin, entassé dans une petite pièce avec 800 personnes, ressortissants locaux et visiteurs appréciés dans mon pays.

– Mr President, I expect the Commissioner is ushered through the VIP lounge in the airport and does not have to suffer what we and our constituents have to suffer, which is long queues and half an hour waiting, as I had this morning, crammed into a small area with 800 constituents and valued visitors to my country.


Lorsqu'on reviendra dans nos circonscriptions, il n'est pas évident que ce sera la première question que nos concitoyens vont nous poser.

When we go back to our ridings, it may not be the first question that our constituents ask us.


L’Europe a besoin plus que jamais de dirigeants déterminés et pourvus d’une force d’imagination, qui puissent donner envie à nos concitoyens de développer au maximum leur potentiel et leurs perspectives. Si ce n’est pas vous, alors qui?

More than ever, Europe needs leaders with a sense of purpose and vision, who can inspire our citizens to maximise their potential and opportunity. If not you, then who?


Aussi, j’espère que les conservateurs vont s’en rendre compte et qu’ils vont prendre conscience qu’une plus grande participation de leurs concitoyens au gouvernement de leur propre pays servirait au mieux les intérêts nationaux.

So I hope the conservatives will realise that and that Iran is best served by allowing people greater participation in the government of their own country.


Je crois que nos concitoyens vont se rappeler que ce gouvernement n'est pas préoccupé et n'est pas prêt à agir concrètement pour lutter contre la pauvreté.

Canadian citizens will not forget that this government was not concerned about poverty and would not take concrete action to fight poverty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'imaginer que nos concitoyens vont ->

Date index: 2022-08-18
w