Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'ils veulent plutôt défendre » (Français → Anglais) :

La question est de savoir si les gens veulent vraiment mettre fin au carnage dans la rue et réduire le tort causé par les armes à feu réelles ou s'ils veulent plutôt défendre les droits des criminels avérés qui se moquent de la loi et commettent des meurtres.

The question is whether people are serious about reducing carnage on the street and the damage done by real guns or are intent upon upholding the rights of proven criminals who disregard the law and kill people.


Ils souhaitent une nouvelle initiative européenne en faveur de la jeunesse, une meilleure coordination des politiques nationales de jeunesse, une prise en compte de la dimension jeunesse dans les diverses politiques qui les concernent, sans être vus systématiquement comme un problème mais plutôt comme un élément de solution aux problèmes que ces politiques veulent résoudre.

They want a new European youth initiative and greater coordination of national youth policies, they want young people to be taken into account in the various policies which affect them, and they want to ensure that they are not systematically regarded as a problem but as a factor in solving the problems which these policies aim to resolve.


Face à des menaces toujours plus variées, plus intrusives et plus globales, les Chefs d'Etat et de gouvernement ont décidé de défendre leur continent en unissant et en mutualisant leurs forces ; de faire de la protection de 440 millions de citoyens une priorité européenne ; de répondre à la demande de trois quart de nos compatriotes qui veulent plus d'Europe en matière de sécurité.

In the face of threats that are increasingly diverse, intrusive and global, the Heads of State or Government decided to defend their continent by making common cause; giving priority to the protection of 440 million citizens; responding to the demands from three quarters of our compatriots who want Europe to play a bigger role in security issues.


Docteure Halfyard, nous avons entendu parler, au cours de notre étude, à Ottawa et ici, et aussi en Colombie- Britannique, j'en suis sûr, de la réglementation, des chevauchements et de la paperasse qui empêche les entrepreneurs de faire ce qu'ils veulent plutôt que ce que les gouvernements veulent qu'ils fassent.

Dr. Halfyard, we've heard over the course of this study in Ottawa and here, and I'm sure in British Columbia, about the regulations, the duplication and the paperwork that stop or inhibit entrepreneurs from doing what they want to do instead doing what governments want them to do.


rejette l'idée selon laquelle le fait de protéger les PME de l'Union contre la concurrence internationale peut les aider à se développer et à être plus performantes au niveau mondial; estime que l'Union européenne devrait plutôt défendre un programme de mesures positives favorables à ses PME dans les négociations internationales pour favoriser une réduction réciproque des obstacles, dans l'intérêt des PME du monde entier;

Rejects the belief that sheltering EU SMEs from international competition could help them grow and perform better on the international stage; believes, rather, that the EU should support a positive agenda benefitting its SMEs in international negotiations in order to lower barriers, on a reciprocal basis, in the interests of SMEs globally;


Il y a aussi l'absence de contenu lorsqu'on regarde le communiqué du G8: aucun progrès dans la lutte aux changements climatiques; rien sur l'environnement; aucun progrès dans le dossier de la santé de la mère parce que les conservateurs ne veulent pas défendre à l'étranger des droits qu'ils prétendent défendre chez nous; rien de concret non plus sur la réforme du système bancaire.

It is the content of the photo op that is so empty when we look at the G8 communiqué: no progress on climate change; nothing on the environment; no progress on maternal health, because Conservatives will not defend the rights overseas that they claim to defend at home; no action on banking reform either.


Ils souhaitent une nouvelle initiative européenne en faveur de la jeunesse, une meilleure coordination des politiques nationales de jeunesse, une prise en compte de la dimension jeunesse dans les diverses politiques qui les concernent, sans être vus systématiquement comme un problème mais plutôt comme un élément de solution aux problèmes que ces politiques veulent résoudre.

They want a new European youth initiative and greater coordination of national youth policies, they want young people to be taken into account in the various policies which affect them, and they want to ensure that they are not systematically regarded as a problem but as a factor in solving the problems which these policies aim to resolve.


Toutefois les travailleurs frontaliers ont accès aux indemnités de chômage de l'État de résidence plutôt que de l'État d'emploi [100], et ils peuvent choisir l'État dans lequel ils veulent être assurés pour la maladie [101].Les membres de la famille d'un travailleur frontalier ne sont assurés pour la maladie que par le régime de l'État de résidence, et lorsqu'un travailleur frontalier part à la retraite, il ne peut plus être pris en charge par l'État d'emploi, mais par l'État de résidence.

However, frontier workers are entitled to unemployment benefits from the State of residence rather than that of employment [100], and they can chose to be covered for health care in either State [101]. The family members of a frontier worker are only covered by the health care system of the State of residence, and once a frontier worker retires he can no longer be covered by the State of employment, but that of residence.


Le président de la Fédération des communautés francophones et acadienne, M. Jacques Michaud, a dit qu'il ne voulait pas que leurs organismes soient mis aux services de la défense de l'unité canadienne, mais ils veulent bien défendre les groupes des communautés francophones et acadienne (1140) Donc, est-ce que la ministre peut nous dire que sa déclaration signifie que les groupes devront, à l'avenir, s'aligner sur les objectifs politiques du gouvernement en matière d'unité nationale plutôt que de permettre la promotion des minorités de ...[+++]

There comes a point where we must leave grandstanding aside and deal with the real issues. The President of the Fédération des communautés francophones et acadienne, Jacques Michaud, said he did not want their organizations to be used to promote Canadian unity.


Le sénateur Nancy Ruth : Quelqu'un a exprimé ce matin l'avis qu'ils ne veulent pas voter, que ce n'est pas leur tradition culturelle et qu'ils veulent plutôt procéder par consensus.

Senator Nancy Ruth: There was a view this morning that they do not want to vote; this is not their cultural tradition, and they want to do it by consensus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ils veulent plutôt défendre ->

Date index: 2021-03-30
w