Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'il doit consacrer 13 milliards " (Frans → Engels) :

. Au cours de la période 2007-13, on estime que 2,6 milliards d'euros provenant du Fond Social Européen auront été consacrés à des actions visant à promouvoir l'emploi et la participation durable des femmes au marché du travail et la conciliation entre travail et vie privée, y compris à des mesures pour faciliter l'accès aux services de garde et de soins pour les personnes dépendantes.

In the 2007-2013 period, it is estimated that EUR 2.6 billion from the Structural Funds was allocated to actions aiming to promote the employment and sustainable participation of women in the labour market and a work-life balance, including measures to facilitate access to care services for dependants.


Margrethe Vestager, la commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: «L'Irlande doit récupérer jusqu'à 13 milliards € d'aide illégale auprès d'Apple.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said "Ireland has to recover up to 13 billion euros in illegal State aid from Apple.


L'Irlande doit dès lors récupérer auprès d'Apple les impôts impayés pour la période commençant en 2003, soit un montant de 13 milliards d'euros, plus les intérêts.

Ireland must therefore recover from Apple the unpaid tax for the period since 2003, which amounts to up to €13 billion, plus interest.


L'Irlande doit maintenant récupérer les impôts impayés par Apple sur son territoire entre 2003 et 2014, à savoir 13 milliards d'euros, plus les intérêts.

Ireland must now recover the unpaid taxes in Ireland from Apple for the years 2003 to 2014 of up to €13 billion, plus interest.


S'il doit consacrer 13 milliards de dollars aux prisons, qu'il nous présente de meilleurs arguments que ceux que nous avons entendus.

If it is going to spend $13 billion on prisons, the government better have a better argument than the one we heard.


Monsieur le Président, notre gouvernement demeure extrêmement inquiet des difficultés auxquelles doit faire face l'industrie forestière. Dans son plan d'action économique, le gouvernement a mis en oeuvre, à l'intention de cette industrie, le Programme d’écologisation des pâtes et papiers, auquel il consacre 1 milliard de dollars.

Mr. Speaker, our government remains extremely concerned about the difficulties that are facing the forestry sector and, through our economic action plan, the government has supplied the forestry industry with a $1 billion pulp and paper green transformational program.


est d'avis qu'en ce qui concerne l'objectif relatif au climat et à l'énergie (réduire les émissions de gaz à effet de serre, accroître la part des énergies renouvelables et améliorer l'efficacité énergétique de respectivement 20 %), l'amélioration de la qualité de l'environnement doit continuer de constituer une priorité des programmes des Fonds structurels dans tous les États membres, et constate qu'au cours de la période de programmation actuelle, environ un tiers des fonds destinés à la cohésion (soit 105 milliards d'euros) est consacré à cette priorité; ...[+++]

takes the view that, with respect to the climate and energy target (reducing greenhouse gas emissions by 20 %, increasing the share of renewable energy sources to 20 % and improving energy efficiency by 20 %), enhanced environmental quality must remain a priority in the Structural Fund programmes in all the Member States and points out that around third of the total cohesion resources (EUR 105 billion) is being deployed to this end in the current funding period; also points out that the creation of new funding instruments in the area of climate policy at international level must not lead to cuts in resources for cohesion policy; and re ...[+++]


Monsieur le Président, le gouvernement dispose d'un excédent budgétaire de 13 milliards de dollars, mais il réduit le financement des programmes d'alphabétisation; il consacre 2 milliards de dollars à l'achat de chasseurs à réaction qui seront utilisés en Afghanistan, mais il réduit le financement des programmes à l'intention des femmes; il verse plus d'un milliard de dollars à ses amis des grandes sociétés pétrolières et gazières, mais il réduit le financement accordé aux programmes visant les Autochtones et les jeunes.

Mr. Speaker, the government has a $13 billion surplus and it cut funding for literacy; $2 billion for fighter jets in Afghanistan and it cut funding for women's programs; over $1 billion going to its friends in the big oil and gas companies and what does it do, it cuts funding for aboriginals and young people.


Nous avons consacré 10 milliards de dollars par an au cours des 10 dernières années — certains disent que la somme est plus élevée, qu'elle pourrait atteindre 13 milliards de dollars, mais nous prendrons le chiffre modéré de 10 milliards de dollars par an — à près de 600 000 autochtones au Canada.

We have spent $10 billion per year over the last 10 years — some say it is more, that it could be as high as $13 billion, but we will take the conservative figure of $10 billion per year — for approximately 600,000 Aboriginals in Canada.


L'Association doit venir à Ottawa dans les prochains jours nous dire à tous que le gouvernement devrait continuer à consacrer des milliards de dollars à l'enregistrement des armes à feu alors qu'elle n'ignore pas, en fait, que dans les grands centres que sont Toronto, Montréal, Vancouver et Calgary, les forces policières s'efforcent de faire échec à la pornographie et à la prostitution juvéniles.

It will be coming to Ottawa in the next few days to tell us all how the government should continue to spend billions of dollars on the firearms registry when in fact it knows that in the big cities of Toronto, Montreal, Vancouver and Calgary, police are trying to fight child pornography and child prostitution on our streets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'il doit consacrer 13 milliards ->

Date index: 2020-12-27
w