Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'exprimant aujourd'hui même » (Français → Anglais) :

M. Maroš Šefčovič, vice-président de la Commission chargé de l'Union de l'énergie, s'est exprimé en ces termes: «L'entrée en vigueur aujourd'hui de l'accord de Paris, moins d'un an après son adoption, atteste que le monde entier éprouve un même sentiment d'urgence en ce qui concerne la lutte contre le changement climatique.

The Vice-President in charge of the Energy Union, Maroš Šefčovič said: "Today's entry into force of the Paris Agreement, less than a year after its adoption, shows one thing: that the entire world shares a pressing sense of urgency when it comes to fighting climate change.


Les commentaires que j’ai à faire sont similaires et je suis dans le même dilemme que la plupart de ceux qui se sont exprimés aujourd’hui.

I have similar comments and I share the quandary of most of you who have spoken, today.


Je ne pense pas que les vifs propos exprimés ici aujourd’hui, même ceux prononcés par la Commission, puissent changer le fait que l’Union européenne n’est pas présente en Libye et qu’à l’heure actuelle, elle n’est même pas capable de mettre un terme à la crise dans les villes ou aux actions des troupes au sol de M. Kadhafi.

I do not think that any of the warm words expressed here today, even those expressed by the Commission, can change the facts that the European Union has no presence in Libya and that, at the moment, it is not even able to put a stop to the crisis in the cities or the actions of Mr Gaddafi’s ground troops.


Je n’ai même pas eu la possibilité de m’exprimer aujourd’hui.

Today I did not even have the opportunity to speak.


Vous me permettrez d’utiliser mes deux dernières minutes pour des remerciements qui sont justifiés: remerciements d’abord à tous les collègues qui se sont exprimés aujourd’hui – je dirai plus spécialement à ceux qui ont dit qu’ils soutenaient le texte, mais pour ceux qui ne le soutiennent pas, me mettre dans la même catégorie que M. Cameron, est-ce vraiment une insulte, je ne le crois pas.

Allow me to use my last two minutes to express some richly deserved thanks: thank you first of all to all the fellow Members who have spoken today. My especial thanks to those who have said that they will be supporting the text, but to those who will not be voting in favour, I do not believe that putting me in the same bracket as Mr Cameron is really an insult either.


– (CS) Monsieur le Président, dans votre introduction à mon discours aujourd’hui, vous avez exprimé vos félicitations à la République tchèque pour l’adoption aujourdhui même par le Sénat du traité de Lisbonne à une majorité claire de voix.

– (CS) Mr President, in your introduction to my speech today you made an announcement in which you congratulated the Czech Republic over the fact that its Senate today approved the Lisbon Treaty with a clear majority of votes.


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Si les définitions des compétences de lecture, d'écriture et de calcul sont aujourd'hui revues dans le contexte d'une société de la connaissance, au regard notamment du besoin accru de compétences liées aux TIC, il n'en est pas moins vrai que le continent européen compte le taux d'illettrisme le plus bas (1,3) au monde (en moyenne 20,6), beaucoup plus bas même que le continent nord-américain (7,3) (source: UNESCO - année 2000 - chiffres exprimés en pource ...[+++]

While the definitions of literacy and numeracy are being revisited in the context of a knowledge-based society, particularly in relation to the increasing need for ICT skills, it is nonetheless true that the European continent has the lowest illiteracy rate (1,3) in the world (average 20,6) much lower also compared to that of the north American continent (7,3) (source: UNESCO - year 2000 - figures expressed as an estimated % of the population aged 15 years and over).


Si les définitions des compétences de lecture, d'écriture et de calcul sont aujourd'hui revues dans le contexte d'une société de la connaissance, au regard notamment du besoin accru de compétences liées aux TIC, il n'en est pas moins vrai que le continent européen compte le taux d'illettrisme le plus bas (1,3) au monde (en moyenne 20,6), beaucoup plus bas même que le continent nord-américain (7,3) (source: UNESCO - année 2000 - chiffres exprimés en pource ...[+++]

While the definitions of literacy and numeracy are being revisited in the context of a knowledge-based society, particularly in relation to the increasing need for ICT skills, it is nonetheless true that the European continent has the lowest illiteracy rate (1,3) in the world (average 20,6) much lower also compared to that of the north American continent (7,3) (source: UNESCO - year 2000 - figures expressed as an estimated % of the population aged 15 years and over).


S'exprimant aujourd'hui même à Athènes, lors d'une réunion informelle des ministres des Affaires sociales de l'Union européenne, M. Padraig Flynn, membre de la Commission chargé de l'Emploi et des Affaires sociales, a déclaré qu'"une nouvelle philosophie commence à émerger en matière d'emploi, à savoir que les solutions traditionnelles, simples - telles que les cycles de reprise économique ou la déréglementation des marchés de l'emploi - ne permettront pas de résoudre les grands problèmes d'adaptation structurelle auxquels les pays de l'OCDE sont confrontés"".

Speaking in Athens today at an Informal Meeting of E.U. Social Affairs MInisters, Mr Padraig Flynn, Commissioner for Employment and Social Affairs, said "There is a new conventional wisdom emerging about unemployment, to the effect that traditional, simple solutions - such as cyclical recovery or deregulation of labour markets - will not provide a way out of the major structural adjustment problems facing the OECD countries"".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'exprimant aujourd'hui même ->

Date index: 2022-06-21
w